La chica que no necesitaba hablar catalán en Palma

Un relato personal sobre «la situación real» de la lengua propia en los centros educativos de Baleares

Educación en Baleares

Imagen de un aula de Secundaria | Foto: Efe

| Palma |

La polémica suscitada por las enmiendas del PSIB a la futura llei d'Educació de Baleares, que prevén tratar como vehicular al castellano, va en aumento. En las redes sociales hemos asistido a un buen número de reacciones, y entre ellas destaca la expuesta por el profesor Antoni Janer.

En Twitter Janer ha publicado un hilo que explica una curiosa historia personal, la de una chica de primero de Batxillerat que «parecía recién llegada». Sin embargo «m'ha dit que era nascuda a Mallorca. M'ha dit que s'havia escolaritzat en un centre concertat de Palma i que allà no es parlava el català». De hecho le confesó que «en Palma no tenía ninguna necesidad de hablar catalán». Según el docente y periodista, su relato plasma una gráfica explicación de cuál es «la situación real del catalán en los centros educativos de Baleares».

Resulta interesante la reflexión final del docente, que considera fracasado el intento de que la escuela sea un instrumento imprescindible de integración lingüística y de cohesión social para las personas que llegan a las Islas. No obstante, a buen seguro que se pueden encontrar también ejemplos de éxito. ¿Cuál de las dos situaciones es más coincidente y recurrente? Juzguen ustedes mismos.

Este jueves hemos conocido que el PSIB ha propuesto a sus socios de Govern (Més per Mallorca y Podemos) enmendar su propio proyecto de Llei d'Educació, ya en trámite parlamentario, para que el castellano sea tratado como lengua vehicular de enseñanza y aprendizaje en calidad de lengua cooficial de la comunidad. Este hecho le igualaría con el catalán, al que se aplicaría la diferenciación de «lengua propia y vertebradora».

96 comentarios

user Lluís | Hace más de 3 años

NorayA ses comunitats castellanoparlants no hi ha llibertat d'elecció i ningú polemitza sobre sa llengua. N'hem de prendre exemple!

user Noray | Hace más de 3 años

miguelHonrrado e izquierdas son dos palabras que no pueden ir juntas en la misma frase. Y lo de tener más huevos que los demás, pues no sé. Yo tengo dos, que viene siendo lo normal. Buenos días

user Noray | Hace más de 3 años

Que alguien le explique a este sujeto lo de la libertad de elección. Él que e limite a enseñerle catalán y ya si eso ella decidirá si lo usa o no. Igual que él seguramente no utilice el español, ella no tiene por que utilizar el catalán. Ya se sabe, libertad de elección.

user Lluís | Hace más de 3 años

yo tmb¿Qui ès aquest personatge de sa Fundació Espanyolista que ha escrit llibres? Quins llibres ha escrit? Ho vull sebre!

user Anonimus | Hace más de 3 años

@yo ahi lo dejo. El debate cansino no es tal debate, los que no saben ni quieren saber que hablamos catalán pero no somos catalanes son fatxas, españolazos que odian el mallorquín o esquiroles mallorquines. Hitler encontró muchos aliados en la Francia ocupada y eran franceses. Ahora lo que no puedo estar de acuerdo es que con el castellano puedes ir por todo el mundo. Yo trabajo con Europeos, es difícil encontrar gente que hable castellano a parte de sangria, servesa, toros y piccolo.

user Yo ahí lo dejo... | Hace más de 3 años

Poques feines... Yo soy hijo y nieto de mallorquines, por tanto, som ben mallorquí. Pero no hablo el mallorquín, sino que xerr es català. Català de Mallorca, està clar. Però jo som català. A Austràlia parlen anglés però no són anglesos. En la India, EE.UU. y muchos otros lugares hablan inglés y no son ingleses. Per tant, jo parlo català però no som català. Este dilema hace tiempo que lo tengo superado y no me afecta en absoluto este cansino debate. Ahora bien.. también he llegado a la conclusión de que en castellano y en inglés puedes ir por todo el mundo. En català, només a Catalunya i poca cosa més. Quin boixar més trist que és tot això. CATALANISME = FANATISME

Jaume Primer Jaume Primer | Hace más de 3 años

Pepsi Boomcontinuaré la teva descripció: el mallorquí (que és el nostre català), és la llengua dels Sant Antonis, dels Sant Sebastians, dels cossiers, de les fires del meu poble, del teatre, dels Sant Jordis, de Lluc, de Cura i de Gràcia, de la patrona de Pollença, del Much, de la processó de la Beata....i la dels meus padrins i els meus fills. La teva castellana és la de la Feria de Abril, la dels concerts de reggeteon, la dels botellons, la de Son Banya,... per mi, millor si no mos mesclam molt i tots contents.

Jaume Primer Jaume Primer | Hace más de 3 años

Deincanomés una puntualització: no està escrit en "castellano", està escrit en foraster, que es com hem anomenat sempre la llengua de Castella.

user Marta Fiol | Hace más de 3 años

En la mayoría de escuelas públicas se enseña todo en catalán, incluyendo en algunas incluso lengua castellana o inglés. En la concertada se aplica más la norma del 50%. Por tanto ese hombre o la chica mienten.

user yo tmb | Hace más de 3 años

DeincaY saben los citados el origen del mallorquin? Saben donde nace o pq es la lengua de las islas? Saben todos esos sabios a los que señala cual es la diferencia entre lengua y dialecto? Saben lo que es un lingüista? Saben lo que es la filologia? Quiza deberían dejar odios raciales castizos de lado y leer algo de historia. Que yo citar a los míos no se si cuenta como bibliografía, pero admito que es la más común. Conoci a un tipo de la asociación vergonzosa esa de Jaume III que para argumentar usaba libros, libros que había escrito el. Era hilarante, quiza es familia suya

user miguel | Hace más de 3 años

DeincaA que votas Pp o vox? Podries dirme si tanta diferencia hi ha entre un i saltra, perque ens entenem? La gent que odia caralunya son extrema drwta SEMPRE

user Toni | Hace más de 3 años

Indica que sabe leer muy bien el catalán, que obviamente le entendía perfectamente porque el profesor hablaba en catalán. El problema y lo que le entristece es que esta chica aunque lea, entienda y puede que escriba como el resto no use la lengua que el quiere, no?. Es decir, dónde está la libertad De expresión que reivindica cuando va al médico. Es decir, eres un opresor igual que de los que te quejas?. No te vasta que no te pida que utilices castellano y obviamente te entienda todo perfectamente, y que tú te puedas expresar perfectamente, te molesta que no use la lengua que tú quieres.

user MA | Hace más de 3 años

Pues no deja de tener una parte de razón. Pero tampoco se necesita el castellano o cualquier lengua articulada. Los chimpancés o los elefantes viven en comunidades y caren de lenguaje verbal Aspiramos a ese tipo de sociedad?

Deinca Deinca | Hace más de 3 años

Como. Lengua propia?. Que yo sepa mi madre, mis tíos, mis tías, mis abuelos que son muy mallorquines hablan como lengua propia el mallorquín. NO HABLAN EL CATALAN. ES INCREIBLE QUE NUESTRA LENGUA SE VAYA A PERDER EN PRO DEL PUÑETERO CATALAN. Y EL COMENTARIO ESTÁ ESCRITO EN CASTELLANO, PORQUE QUIERO QUE TODOS LO ENTIENDAN.

user Anonimus | Hace más de 3 años

@Dolores Ferragut Ojeda. Podría ser mas concreta. Podría decirnos en qué lugares y qué trabajos por el mundo requieren castellano para trabajar? También me interesa saber cual es su opinión de que en Andalucía las clases no se den en andaluz, en lugar del castellano que no es la lengua propia de Andalucía. En Andalucía "no ze jabla ni mijita de epañóo".

user Antoni | Hace más de 3 años

ROSENDO ESCOBARUsted es un maleducado y un poca vergüenza. Saber y entender lo que le hablan y obligar a la otra persona que sí habla SU LENGUA a cambiar el idioma porque usted es un señorito pijo. Gente como usted es la que no debería estar por estas islas. Son los que arman todo este jaleo de la lengua. Me gustaría que esto mismo se lo hiciese a un alemán, inglés o francés en su respectiva ciudad!! Vería usted como lo dejan a cuadros y lo mandan allí donde no llueve. Que cara más dura tiene!!

user Antoni | Hace más de 3 años

Dolores Ferragut Ojeda¿Sabe lo que es usted y por qué hace eso de no hablar en mallorquín en casa? Porque debe de ser de esas que en su casa les decían que hablar el castellano/español hacía más señor y que no hablasen el polaco! Para mí eso es una falta de respeto a los mallorquines, contestar en castellano cuando sabes muy bien hablar el mallorquín y no le da la gana seguir la conversación. Es como si se va a Francia o Inglaterra le hablan el francés o el inglés y usted aunque lo entienda les habla el chino! Saben que le van a hacer? La van a enviar donde no llueve y pasaran de usted olímpicamente!! Ustedes siempre discriminando y haciendo de menos "SU PROPIA LENGUA". Para mí usted es una maleducada. LI DIC EN CASTELLÀ PERQUÈ HO ENTENGUI NO SIGUI COSA QUE TENGUI PROBLEMES PER LLEGIR FORA DEL SEU SENYORIO BUFA CASTELLANOPARLANTE!! Avergonyit de tenir gent com vostè a la illa.

user esbabo | Hace más de 3 años

He estado muchas veces en Inglaterra y, nunca he encontrado una persona que me diga soy muy ingles ,pero hablo en frances

user Anonimus | Hace más de 3 años

@La Tina. Te vas a África y todo el mundo habla castellano. En Asia, no hay un chino que no domine el castellano. En Europa, solo ir a Francia y vais a comprender que el dominio de la lengua de Cervantes es aplastante. Oceanía están pensando prescindir el inglés porque no les hace falta. En EE.UU si hablas castellano tienes todas las puertas abiertas, es el idioma de moda, Trump está aprendiendo el castellano y lo propondrá como oficial. Sra. Latina el castellano es la sexta lengua en Europa.

user Yo 1975 | Hace más de 3 años

Aquí es normal que no vaya a funcionar lo de el catalán, si en la clase de mi hijo son 28 alumnos y solo 2 son de aquí, eso que quiere decir, pues está claro que el 65℅ de población es de fuera y la mayoría gana yo soy mallorquín de padres mallorquines, no soy catalán y en el colegio siempre lo he llevado suspendido, porque para mi ca es un ca, no un goss un tassso es un tasso no un hoy, y un pet en mallorquín es el pedo de toda la vida, no un babero como en catalán hay lo dejo

Is Lengo Is Lengo | Hace más de 3 años

De hecho hay gente que ni sabe catalán ni castellano.... ni falta que le hace.

yo mismo yo mismo | Hace más de 3 años

Dolores Ferragut OjedaTe remito a lo que ha comentado @Aura, que creo que define bien la idea con la que estoy de acuerdo. Cuando se estudia cualquier idioma, se enseña un modelo estándar, y dentro de esto se puede hacer hincapié en formas más locales, e igualmente correctas. Al menos cuando yo estudiaba catalán en la escuela, era así, el estándar y luego se hablaba de ciertas formas, aceptadas además, que se usaban en Baleares. Al igual que en inglés te diferenciaran palabras que se usan en USA, y no en UK, por ejemplo (normalmente los cursos de inglés suelen tomar de referencia base el inglés británico). Por otro lado el idioma 'estándar', 'culto' o como le quieran llamar, al final no es el usado en la calle, al final el catalán que se enseña tiene matices y cambios ya sea mirando a como se habla en diferentes partes de Baleares como en diferentes partes de Catalunya, al igual pasa con el castellano como bien apunta @Aura. Esta parte del debate es la que encuentro más ridícula, y que sólo obedece a trasfondos políticos o de manías. Académicamente no se hace con el catalan nada que no se haga en todo el mundo con la enseñanza de cualquier otro idioma.

user La Tina | Hace más de 3 años

PopTodo este debate nos frena porque inglés usa es la 3a lengua. Y vamos a ver, en Mallorca.... son más dotados para inglés? Venga ya. Grandeza no. Ridiculez más bien. Con castellano te mueves por el mundo. Con catalán te mueves por Catalunya

Dolores Ferragut Ojeda Dolores Ferragut Ojeda | Hace más de 3 años

ROSENDO ESCOBARTotalmente de acuerdo con usted. Mi caso es parecido al suyo, yo soy mallorquina de pura cepa y mi marido es castellano. Tenemos 2 hijas totalmente bilingues en castellano y mallorquin y yo soy de la opinión que el español es mas útil a la hora de encontrar trabajo o salir al mundo que el catalán (al cual hay que proteger por que es una lengua minoritaria, para que no desaparezca) Que el castellano solo se de como asignatura en todos los centros públicos me parece que va en perjuicio de nuestros hijos y su futuro. En cuanto a lo de mallorquin y catalan, en su momento cuando gobernaba Canyellas y se hizo el estatuto balear, nosotros no supimos defender nuestra lengua como si lo hizo la Comunidad Valenciana y si no hacemos algo, llevamos comiendonoslo con patatas desde entonces, ya que lo que se les enseña en el colegio es un catalán estandart que eso es una lengua que no pertenece a Mallorca para nada y estamos perdiendo la esencia de lo "nostro". Aquí no es parla, se xerra de tota sa vida.

user Aura | Hace más de 3 años

Ya se que es predicar en el desierto. Eso que llamáis catalán es el modo "normalizado" de hablar nuestro mallorquín, modalidad del catalán. El castellano que se habla en Albacete no es el de Andalucía ni el de Burgos. Pero se usa una modalidad "culta" por llamarla de alguna manera, que unifica el habla. Sin que por ello en cada lugar no deban conservar sus palabras locales. Que son riqueza. Véase el castellano del telediario. No es madrileño, es castellano. El catalán standard no es una lengua ajena al mallorquín, ni al menorquín ni al ibizenco. Es su modalidad unificadora. Que en ocasiones los libros de texto impresos en Cataluña olvidan palabras nuestras, es cierto. Pero se está resolviendo y en todo caso el profesorado si la palabra es correcta, ha de adaptarla. Es riqueza también. Sí, "got" ha de ser "tassó" y "doncs" ha de ser "idó" y "gos" ha de ser "ca" y "moix"... En LLeida, tampoco hablan como el Manresa. Ocurre como aquí. Les suena raro. El problema es que se le llamó en el siglo XIX catalán. I no gusta. Se llamara xinfurrio no habría problema alguno. Que no, que no somos catalanes, pero lo hablamos... ¿vale para algo hablar del tema?

Pepsi Boom Pepsi Boom | Hace más de 3 años

Cuanto daño a la lengua propia están creando con su imposición en los coles y la administración... ya es una lengua que cae antipática, para las nuevas generaciones -totalmente bilingües- es la lengua de los profes, no la del patio; es la lengua de los burócratas, no la de los bares. Luego se llevan el tortazo de realidad, y es que en el mundo real "la chica no necesitaba hablar catalán en Palma" así que hablaba LA QUE LE DABA LA GANA, y ¡que casualidad! no era la lengua antipática.

user Javi Garcia | Hace más de 3 años

Al carajo con el catalán , me lo han intentado imponer tanto que cada vez me da más asco la palabra, yo he nacido aquí hace 45 años y tampoco me hace ninguna falta hablar catalán, a mi me hablan en mallorquín todos los días y no tengo ningún problema de comunicación… creo que el problema es más bien de gilipollez mental de algunos que ya está afectando a unos cuantos…

yo mismo yo mismo | Hace más de 3 años

Jo som de l'opinió que hauria d'esser 50%-50% (per tot: públiques, privades i concertades). Quina mania per un costat i per l'altre de que l'altre llengua hagi de ser inferior. Coneixer bé dues llengues i ser biligüe sempre ha estat una avantatge, inclús per després aprendre nous idiomes. Es més, en el món que ens movem s'hauria d'aprofitar de ben petits de que comencin a aprendre l'anglès en condicions, que es quan més facilitat es té per aprendre com cal i dominar un nou idioma (no estic defenent el model de trilingüisme que durant uns anys s'intentà impossar, i menys de les maneres en com es va intentar fer, un desastre) Els que defensen l'ús del català majoritariament a escoles, perque fora es més fácil que aprenguin el castellà i per tant i ha que promoure el seu ús a les escoles,... no és el mateix aprende un idioma en un àmbit acadèmic que al carrer, sobretot per fes bon ús escrit i xerrat, per tant cal el castellà també a l'escola igual que el català. I els que reneguen del català per ser menys emprat... per aquesta regla de tres agafariem l'anglès com llengua escolar, ja que al cap i a la fi, es la que es fa servir més (no confondre a que sigui la llengua materna majoritaria, això és un altre cosa).

Angelcaído Angelcaído | Hace más de 3 años

Es CIERTO : Aquí NO SE HABLA catalán (SE IMPONE CATALAN) .... se HABLA MALLORQUIN... CONSULTA PER SA LLENGO!!!!

Juan Alfoner Juan Alfoner | Hace más de 3 años

Pues donde yo he estudiado no se ahblaba castellano menos en la asignatura de lengua castellana, todo lo demas en catalan. Depende de donde estudies en la isla...

user miguel | Hace más de 3 años

“Durante años, fueron prohibidas todas las manifestaciones escritas y oralmente públicas en idioma regional. Los institutos de cultura cerrados, la enseñanza del idioma proscrita, los rótulos comerciales traducidos y las ciudades y los pueblos llenos de impertinentes recomendaciones: ‘Hablad en español’, ‘hablad en el idioma del imperio’. El cuadro de las autoridades políticas y de los funcionarios, incluidos los maestros, fue sistemáticamente forastero". Así describió Dionisio Ridruejo, que de responsable de propaganda de Falange pasó al desencanto y a simpatizar con la oposición, las consecuencias de la victoria franquista en Catalunya.” Aviso a mallorquines de derechas: que mas da si es catalan o mallorquin, creo que es una excusa para odiar a los catalanes, porque todos los que estáis en contra del catalán y sois de mallorca sois votantes del pp y de vox. Eso es lo que pasa, hablemos claro, es vuestra manera de buscar a quien culpar. Y eso, es utilizado por los castizos para enfrentarnos. Mallorca no solmente es de los cuatro fachas ricos clasistas que todos conoceis, hay muucha gente que va a dar una dura batalla, porque somos honrados, de izquierdas y con dos huevos mas grandes que cualquier dictador, fascista o clasista.

user Fernan Disco | Hace más de 3 años

Como siempre, el gobierno balear señalando a una pobre chica, al estilo Alemania, segunda guerra mundial. Demuestra la poca clase y democracia del pacto de "progreso". Se trata de un caso aislado procedente de un colegio concertado. Se supone que en Baleares todas las escuelas públicas están inmersas en la lengua de Puigdemont. De momento no hay espías en los recreos para vigilar a los niños el uso de su vocabulario, ¿oh si?

user Pop | Hace más de 3 años

Ningú veu sa grandesa que tenim es illencs de ser bilingües, ja sigui que xerram castellà/mallorquí-menorquí-eivissenc-formenterer o castellà/català i després ja altres idiomes.

user Anonimus | Hace más de 3 años

@Ricardo. En dos generaciones se hablará el inglés como lengua común y el castellano se habrá convertido en un lengua regional. Nosotros estamos en Europa y la lengua común en Europa es el inglés, si quieres relacionarte con el resto de Europa, solo existe el inglés. ¿Tienes relaciones con Europa? Nadie te atiende en castellano.

user Ferran | Hace más de 3 años

Un professor que escriu s'apòstrof amb dues cometes (") se mereix ser expulsat de sa carrera i no donar lliçons a ningú. Basta de català i més mallorquí

Miris on miris, tot són guiris Siset | Hace más de 3 años

És una llàstima que gent que podria ser bilingüe vulgui ser monolingüe per simple odi al distint. No sé si és racisme castellà, o imperialisme espanyol... la qüestió és que si se pot triar, millor ser bilingüe

user ROSENDO ESCOBAR | Hace más de 3 años

Señor Janer, en mi familia mi pareja es bilingue, con el mallorquín como lengua familiar, yo, muy a mi pesar, solo soy castellano parlante pero entiendo y leo perfectamente el mallorquín y el catalán. Mis hijas, desde sus primeras palabras nos hablaron en mallorquín o castellano, según lo hiciesen con su madre o conmigo. Obtuvieron elevadas certificaciones de catalán ( de castellano no se las han exigido nunca) y de inglés. La mayor vive y trabaja fuera de Baleares, su idioma laboral es mayoritariamente el ingles, que domina perfectamente, su pareja es de la comunidad valenciana, por lo que su bebe aprenderá mallorquín, castellano, valenciano y por supuesto el inglés que sus padres utilizan profesionalmente. Cuando viene a Mallorca habla con su madre y amigas en mallorquín, a mí me habla en castellano. Mi hija pequeña reside y trabaja en Mallorca, su pareja es mallorquina, su bebé hablará mallorquín y castellano y aprenderá ingles. En su trabajo, si un paciente se dirige a ella en mallorquin le contestará en mallorquin, si lo hace en castellano le responderá en castellano y si en inglés le contestará en inglés. Lo integrador señor Janer es esforzarnos para entendernos con el mayor número posible de las personas que nos rodean, no por esforzarnos en que uno u otro idioma esté por encima del otro. Yo nunca le he pedido a nadie que me ha hablado en mallorquin que me hablase en castellano, por respeto, pero la mayoría al responderle en castellano han seguido hablandome en castellano y yo les he dicho que podían seguir hablandome en mallorquín si les era más cómodo porque les entiendo. Creo que eso es lo correcto, lo educado, lo que verdaderamente integra, lo otro es utilizar los idiomas para otras cosas que no tienen nada que ver con la de permitirnos comunicarnos con el mayor número posible de las personas que nos rodean.

user Carme | Hace más de 3 años

PereEstàs parlant de tu, no de jo. Te retrates. Segur q ets votant d MES, poc respectuós amb la divergència.

user Pere | Hace más de 3 años

CarmeTe puc posar a prova i te’n donaré amb cullereta. Tens un autoodi que poses una llengua per damunt una altra. No l necessitam gent com tu.

user Lemon Marmalade | Hace más de 3 años

@janer creo que no dormiré pensando que no necesita hablar catalán.... traducción crec que no dormiré pensant que no necessita xerrar catala. Quina vergonya! Que cada uno hable lo que quiera!!!! Bssta de imposiciones! Hacéis lo mismo que en la época franquista que mi madre cuenta que en el patio del cole no les dejaban hablar catalán, perdón, mallorquín....uff y esta traumada(ironia).... habla siempre en mallorquín y cuando es necesario en castellano.... y tan feliz!

user ciclista cabreado | Hace más de 3 años

LluísCastellanización franquista en Mallorca ? En qué año ? Mis abuelos siempre hablaron mallorquín y castellano (en el colegio), mis padres igual...no entiendo el problema, me parece bien que escriba en mallorquín pero eso de la castellanización...

user Carme | Hace más de 3 años

PereTe cou, eh? Les veritats couen. M'agradaria sentir-te xerrar en castellà. Segur q deus ser un d'aquests q fa plorera. Per començar, d'educació vas justet...

nomecreonada nomecreonada | Hace más de 3 años

El mallorquín es una lengua muy bonita. A mí me gusta escucharlo o incluso leerlo. Pero seamos serios. Igual que desaparecieron de su uso generalizado el latín y el griego, lenguas mucho más universales, el catalán debería desaparecer de la enseñanza obligatoria. Es una lengua muerta. Para lo único que sirve es para preservar los privilegios de una élite extractiva poniendo como barrera el dominio del Catalán (administración pública) lo que tiene como consecuencia que no venga talento a las Islas o el que hay se vaya. O para servir como modo de financiación y adoctrinamiento político al separatismo catalán. Las Islas Baleares es el lugar más intercultural de España. Con gran movilidad migratoria. Por eso nos deberíamos centrar en la lengua común: el español, y potenciar lenguas universales, como el inglés, o de futuro, como el chino o el árabe.

Angel Catala Alonso Angel Catala Alonso | Hace más de 3 años

Menos inmigración y mas mallorquin, ESO le hace falta a Mallorca. Y el mallorquin no se tiene que perder porque los de fuera no lo entiendan.

user Zulfikar | Hace más de 3 años

LluísNo sé por qué me parece que con su discurso está Ud. consiguiendo el efecto contrario del que pretende; cada vez que leo un comentario suyo y veo las reacciones de los que lo leen, así me lo indica.Salga Ud. de su ensimismamiento, y para prevenirse, entérese de lo que está pasando en Francia en las regiones donde se habla catalán, y eso aún teniendo en cuenta que el catalán hunde sus raíces en una extensa región de ese país: La Occitania; se va llevar Ud. un disgusto

user Tajamar97 | Hace más de 3 años

Nacida en Mallorca... Y no habla el catalán... Totalmente normal...hablaría el MALLORQUÍN!!! ¿Me he explicado?...o hago dibujitos

user Lluís | Hace más de 3 años

CalamardoSi li preocupa es meu nivell de català, li faig a sebre que fa devers trenta anys me vaig treure es nivell D (ara seria C2). Per tant, pot estar tranquil: domín es català estàndar. Per tant, no escric malament; ho faig a consciència. No som un ignorant; som un heretge. Consider que a ses Illes Balears no s'hauria d'aplicar s'estàndar barceloní, i per tant no l'aplic. No ès ignorància, ès rebel·lia contra una norma que consider injusta. Tanmateix, ha pogut comprovar que ets espanyolistes des fòrum me tracten de catalanista independentista, maldament escrigui en mallorquí herètic. Queden en evidència: no volen ni català ni mallorquí (segurament ni els distingeixen). Volen reprendre sa castellanització franquista, i tenc ben clar que s'imposició des castellà ès molt més perjudicial per sa preservació des mallorquí que no s'estàndar barceloní.

user Pere | Hace más de 3 años

CarmeI molts de nouvinguts i nascuts aquí amb un mallorquí patètic. Quins dois que dius

user Javi | Hace más de 3 años

Con lo cual este profesor quiere que se imponga el catalán por " Decreto" ( a la fuerza). Yo también he nacido en Mallorca, y por trabajo he estado más de 10 años viajando por el mundo, y lo que he necesitado ha sido el inglés. Y eso que cuando estudiaba en Palma solo había una asignatura en catalán, llengua catalana, y no por eso se pierde... Vamos como los cangrejos, ahora que cada uno saque sus conclusiones, Bona nit

Ricardo Ricardo | Hace más de 3 años

Repito lo que ya comente en otras opiniones de otras noticias. En dos generaciones mas el castellano será la lengua dominante. El catalán solo lo hablarán aquellas personas que fueron enseñados desde niño y de manera fluida. Todo se mueve. Todo cambia. Mi opinión no va orientada en contra de la lengua catalana. Es una observación de una realidad que predomina en todos los ámbitos de la sociedad. La imposición de hablar catalán en las instituciones públicas, hospitales, etc, son las últimas murallas de defensa de una lengua que lo único que hace es empobrecer la sociedad por discriminar y menospreciar los cambios naturales que se van produciendo. Una vez quise aprender mallorquín. Fui a una academia y me dijeron que aquí se habla el catalán. Que si quería hablar mallorquín que fuera a Lluc a comprar unas rondalles. Eso fue hace 33 años. Y después de tantos años ya se puede apreciar el cambio de la fonetización de la propia lengua. Ahora se usan mas verbos catalanes y el mallorquín autóctono se va reduciendo a los mayores de los pueblos.

user Calamardo | Hace más de 3 años

LluísPara ser activista necesitaría usted mejorar bastante su nivel de catalán, porque lo va a enseñar mal -"ès" del verbo ser acento cerrado. Lo escribe mal continuamente. - " me parlen" Lo correcto es "em parlen" - " Conseguir". Lo correcto es "aconseguir". - "se trobarien" no, es diu "es trobarien". - "se queixarien" no, es diu es queixarien. - "s'inèrcia" no se apostrofa "i" àtona" - "an es 10% " ¿an? -"perque ningú..." perquè -"medis de comunicació" son "mitjans de comunicació" Espero que hable mejor inglés, porque con suerte llega al A1 de catalán.

Vecino Vecino | Hace más de 3 años

Menos tonterías y más Inglés en las aulas, y en casa que cada uno hable lo que quiera...

user Carme | Hace más de 3 años

Aceptando q esta noticia ser verdad, en los pueblos hay muchos jóvenes con un castellano patético. A Ciutat és cert q el català s'empra manco i als pobles és al contrari. No entiendo estas tonterías. A ca nostra, com més idiomes, molt millor! Desde niña he hablado los dos idiomas indistintamente y los he aprendido a la vez. Me considero més mallorquina q sa sobrassada, però puc sortir de mallorca i xerrar un castellà decent sense fer el ridícul.

user usuario usuario | Hace más de 3 años

Estas noticias que lo único que aportan es polémica no tienen sentido de ser, lo curioso es que todas las noticias del estilo están enfocadas a dejar bien al catalán y mal al español, que si la discrimanción lingüistica en los centros de salud en contra del catalán (al revés no pasa nunca), que si la niña que no necesita catalán y es un fracaso del sistema, en fin...

user Lluís | Hace más de 3 años

Es comentaris espanyolistes de més avall i es cas d'aquesta alumna corroboren que ets esforços fets durant sa democràcia per revertir sa castellanització franquista han estat molt magres i no poden compensar s'inèrcia des procés de castellanització. S'escola en català no pot compensar sa presència de mils de castellanoparlants monolingües, ni sa presència d'una trentena de canals de televisió en castellà, ni d'una immensa majoria de ràdios en castellà, ni sa premsa en castellà, ni es cine en castellà, ni ses noves tecnologies en castellà... Es català ha sobreviscut prop de vuit segles a ses Illes Balears no perque es mallorquins, menorquins i pitiüsos hagin fet esforços per conservar-lo ni per amor a sa llengua i cultura pròpies, sinó perque ha estat sa seva eina de comunicació, i ho ha estat perque no n'han coneguda d'altra. En definitiva, ha sobreviscut per inèrcia, com totes ses llengües. Sense sa política castellanitzadora aplicada per s'Estat, especialment durant es franquisme però que ara continua, es català tendria sa supervivència assegurada. I si s'Estat hagués aplicat a s'Espanya castellana una política de catalanització equivalent, sa llengua en perill seria sa castellana a ses comunitats castellanoparlants. ¿O mos pensam que es castellanoparlants conserven sa seva llengua perque l'estimen? No ès just demanar an es catalanoparlants un comportament de resistència activa a sa castellanització, perque ningú demana aquest comportament an es parlants de qualsevol altra llengua. Són es legisladors qui tenen sa responsabilitat de restablir ses condicions que durant segles han permès que sa llengua catalana funcionàs com qualsevol altra llengua, i d'actualitzar aquestes condicions d'acord amb ses societats d'avui (alfabetització general, medis de comunicació, noves tecnologies...). Una vegada restablides aquestes condicions, no farà falta que es catalanoparlants estimem sa llengua: la parlarem amb sa mateixa naturalitat que la parlaven es nostros padrins i repadrins, amb sa mateixa naturalitat que avui sentim parlar en castellà, francès, italià, alemany, rus... Dit això, mentres es polítics no actuïn per revertir sa castellanització, restablint ses condicions normals de funcionament des català, sí que hem de menester sa presència de catalanoparlants activistes, que parlin sempre en mallorquí, menorquí o eivissenc i no girin sa llengua sense motiu. Hem de menester activistes que frenin s'inèrcia cap a sa castellanització i restablesquin s'inèrcia secular de parlar sempre sa llengua pròpia. No fa falta que siguin majoria, ni prop fer-hi. Suposem que arribàvem an es 10% de catalanoparlants activistes; això vol dir que tendríem devers es 5% de sa població total que actuaria com a catalanoparlant monolingüe.Vol dir que es castellanoparlants residents a ses Illes Balears (cambrers, policies i guàrdies civils inclosos) se trobarien amb sa circumstància que un de cada vint ciutadans els parlaria en català. Què hi farien, llavonses, aquells pocs castellanoparlants que no volen sentir parlar sa nostra llengua? Se queixarien cada vegada? Tractarien de maleducat un de cada vint ciutadans? Els denunciarien a tots? No passaria res d'això. Haurien d'assumir sa legislació vigent: que es català es sa llengua pròpia de ses Illes Balears, tant si els agrada com si no. Consider que, ara per ara, ets objectius de qualsevol política lingüística haurien de tenir com a prioritat conseguir aquest 10% de catalanoparlants activistes. No hauria d'esser tan complicat! Fa bastants anys que practic aquest activisme i puc assegurar que sa resposta general des mateixos castellanoparlants ès molt positiva: s'immensa majoria m'entenen i no he de girar sa llengua, i fins i tot n'hi ha que, vist que jo no gir sa llengua, són ells qui giren i me parlen en mallorquí. Tenc amics i coneguts que només parlen mallorquí amb jo; amb la resta no ho poden fer. Puc donar testimoni que esser activista a favor des mallorquí no ès gens complicat, ni sacrificat, ni desagradable, ni conflictiu. Al contrari: ès una experiència molt positiva, i a posta la mantenc de fa un caramull d'anys!

S&S S&S | Hace más de 3 años

¿A qué viesne este repenstino interés por marear con la lengua y el catalán, osye?

user miguel | Hace más de 3 años

Imagino esta noticia pero... La chica alemana que no necesitaba hablar castellano en palma La chica española que no necesitaba hablar euskera en Bilbao y así miles+ y yo digo ¿pa que conyo venís??? A integraros ni de coña

user NormaDin | Hace más de 3 años

Sr. Janer intégrese en la comunidad de hablantes de este idioma en el que escribo. Notará Ud., de inmediato, que es tan vertebrador e integrador como el otro y hasta puede que perciba la vibración de emular, en la medida de sus posibilidades, a Cervantes, García Márquez, Lorca, Hernández, Cela y Delibes.

user ToniHR | Hace más de 3 años

Quiero decir que los Païssos Catalans son todos los sitios donde se habla catalán, por casualidad también pertenecemos a los Paises Castellanos porque aquí también hablamos castellano, español o lo que se llame ahora. Hace tiempo cuando yo hacia EGB me dijeron que las lenguas sirven para comunicarse, por lo visto ahora sirven para decir decir que si yo hablo catalán soy de cataluña y si hablo español de españa. El día que dejemos de politizar las lenguas viviremos mejor

user Toñitos | Hace más de 3 años

Pues esto es porque se obliga poco, profesor. ¿Propone usted que la lengua con sangre entra? Vaya, una chica nacida en Mallorca que no quiere hablar en catalán. ¿Habría que mandarla a la hoguera, profesor? ¿O quizá teme usted, profesor, que si cunde el ejemplo haya profesores castellanoparlantes y mejor preparados en su especialidad que compitan con usted por una plaza?

user No n'hi ha | Hace más de 3 años

Ok1Si no hablas mallorquín muy mallorquina no serás...

user No n'hi ha | Hace más de 3 años

Este relato desmonta todos los absurdos argumentos de los monolingües castellanos.

user Ok1 | Hace más de 3 años

Soy mallorquina y española a mucha honra. Y para esos que pretenden obligarnos a hablar en catalán a la fuerza, para colarnos el independentismo y una historia de Baleares inventada, lo tienen muy crudo. Sólo consiguen la reacción contraria.

user Anonimus | Hace más de 3 años

@la polilla. Que todo el mundo habla 2 lenguas. Yo solo veo a los catalanoparlantes que hablen 2 lenguas, la mayoría de los castellanoparlantes hablan solo castellano, y estos hablan de imposición. Si estás en una reunión de 100 personas y una de ellas solo habla castellano dice que está discriminado y pretende que allí se hable castellano. Y estos hablan de imposición. Vas a cualquier oficina del estado central y te hablan en castellano y solo en castellano y ni se te ocurra pedir que te atiendan en mallorquín. Pero esto no es imposición. Hagamos una prueba, probar un día de hablar solo en mallorquín y otro día solo en castellano, y decirme que día habréis recibido más insultos.

Angelcaido Angelcaido | Hace más de 3 años

la polillaEn Mallorca se habla Mallorquín NUNCA Catalán que sólo lo hablan políticos de izquierdas y profesores. REFERÉNDUM PER SA LLENGO

user Cristina | Hace más de 3 años

Me siento identificada totalmente con ésta alumna . Aunque con algún año más al igual que ella estudié un un colegio concertado y mi lengua principal era el castellano y en casa también … Soy mallorquina vivo en Palma y jamás me ha hecho falta hablar el catalán en mi día a día para interactuar o encontrar trabajo ( salvo en la administración pública) más bien me ha sido una traba el no saber hablar inglés ( que es pésimo el nivel de los colegios en general) o alemán .

Angelcaido Angelcaido | Hace más de 3 años

Si Goebels levantara la cabeza

user topito | Hace más de 3 años

Que cada uno hablé lo que desee y nos dejen de imponer! Que ganas de controlar nuestras vidas!

user PIKACHU | Hace más de 3 años

Que tacha con el catalan.

Jesus AJ la polilla | Hace más de 3 años

Nuevamente, gente que come de los chiringuitos exlclusivos de la guerra inventada del castellano y el catalán. En Mallorca todo el mundo habla sin problemas los 2 idiomas en las reuniones y se cambia de un idioma al otro con facilidad y sin ningún problema. Los políticos son los que crean el problema. Pero claro, tienen que vivir de algo...

user ydc | Hace más de 3 años

Debería ser una asignatura como lo es el castellano y el ingles como lo fue cuando yo iba al colegio. Es una imposición de algunos, para aparte del idioma imponer un nacionalismo que no va con nosotros los mallorquines. En los tiempos que corren de que sirve un nivel alto de catalan si solo sirve en una pequeña zona minúscula del mundo, impulsemos el ingles que les abrirá las puertas al mundo, el catalan solo sirve para la sanidad y entidades publicas, en cualquier trabajo el ingles es mas importante.

Ivan Sanchez Ivan Sanchez | Hace más de 3 años

diaírei kaì basíleue Divide et impera Todo lo que nos une. lo utilizan unos pocos para enfrentarnos.

user Calamardo | Hace más de 3 años

Me podéis poner todos los negativos que queráis, pero la realidad es que a día de hoy nuestros hijos salen de las escuelas públicas sin saber inglés; y sin inglés NO TIENEN NINGÚN FUTURO. Tan solo aquellos que pueden permitirse pagar academias privadas durante un montón de años llegan a alcanzar un nivel mediocre. Los que tienen la desgracia de pertenecer a familias sin recursos están condenados a no poder trabajar ni tan siquiera en la hostelería local. ¿Hay algún político que no pague academias privadas de idiomas para sus hijos o los envíe al extrajero? ¿Y los que no lo pueden pagar? Dejénse todos de hipocresía e inviertan los esfuerzos en que la educación de las escuelas públicas sea una eucación de futuro. Que para nuestros hijos todos queremos lo mejor.

user De tres esplets | Hace más de 3 años

Que casacú xerri sa llengo que vulgui, que els professors deixin de fer política a ses aules i els polítics nacionalistes mos deixin tranquils d'una santa vegada.

user palmesano palmesano | Hace más de 3 años

Ni falta le hace , ya está bien de imponer y coaccionar a las personas , la lengua no es más que el medio para comunicarse y transmitir el conocimiento y que yo sepa estamos en España y hablando el español ya está cubierta esta chica para adquirir dichos conocimientos y formación , al margen que a ses Illes Balears xerram altres llengos i no ni a cap que se tituli catalán , aixo és només una imposición política i absurda res mes ....

user Filosofo | Hace más de 3 años

Pues yo también he nacido en Mallorca pero de cataran poquito la verdad: lo entiendo todo pero lo habla bastante regulero. Van a señalarme por el dedo por la calle como si fuese un apestado o mejor me pongo una cinta con la estrella de David en el brazo para que puedan diferenciarme del resto? Al igual que los profesores universitarios tienen derecho a elegir el idioma en el que se expresan la alumna debería poder responder en castellano si así le apetece. Yo cuando estudiaba en la UIB me daban los enunciados de los exámenes en catalan y los respondía en castellano y nunca me han dicho nada. Quizás en mis tiempos existía algo llamado libertad.

Jose Alfons Jose Alfons | Hace más de 3 años

Este profesor ha dejado claro cuál es la lengua propia en Islas Baleares. El castellano y como tal hay que tratarlo. Lengua vehicular en las escuelas y Administración. Lo contrario es ir contra la mayoría del pueblo.

user Madre mía qué pena todo | Hace más de 3 años

Pero vamos a ver profesor, la chica sabe catalán, ¿qué más te da a ti si lo usa o no lo usa? Ella habla lo que le parece. Resulta increíble que te tengas que meter en camisas de once varas y encima quejarte de que las cosas no funcionan. ¿Te molesta que no la hayan catalanizado a gusto? ¿Te molesta escuchar que no hace falta para nada el catalán en Palma? Anda ya y deja a la chica en paz.

Miris on miris, tot són guiris Siset | Hace más de 3 años

Una nina que podria ser bilingüe i és monolingüe culpa dels pares i de les concertades

Anti-Españolisto José el "Anti-Españolisto" | Hace más de 3 años

¿Sabéis lo que es para mi lo más triste de todo? Que el tema lingüistico moviliza a más personas que la falta de vivienda, el aumento de alquileres etc... ¡Si! La lengua y la cultura son importantísimos.. pero la vivienda, la sanidad etc.. son esenciales para el bienestar. Es increíble que el tema de una politica de vivienda digna no le interese a nadie.

user Turboman | Hace más de 3 años

Está claro que nadie necesita saber catalán para vivir en Mallorca. Ahora bien, que luego no se quejen si tienen menos oportunidades que los que sí dominan las dos lenguas. Es de cajón que alguien que habla dos lenguas tendrá más oportunidades laborales y menos problemas que el que sólo habla una.

user Calamardo | Hace más de 3 años

No hay que olvidar que entre máximos responsables de la política balear, y también de partidos de las Islas muy comprometidos con la defensa del catalán, a sus hijos NO LOS LLEVAN A COLEGIOS DONDE SE IMPARTE EL CATALÁN, sino a colegios bilingües y de lenguas extranjeras y cuando se lo permite su poder adquisitivo, a USA y Uk.

user Aina Balear | Hace más de 3 años

si la chica lee correctamente el catalán no veo el problema en que hable en castellano si es su elección ya que es otra de las lenguas oficiales. En clase de inglés se lee y se escribe pero no todas las intervenciones son en inglés , se hacen en castellano o en catalán

user Lolo | Hace más de 3 años

La mejor manera de proteger al catalán, es fomentando,no imponiendo. Que dejen al ciudadano elegir. De que sirve tener titulación de l nivel de catalán,si luego no lo van a emplear?

user Andrés | Hace más de 3 años

Si no mos volguessin impossar es català, no hi hauria aquest sentiment en contra. Si diuen que es sa mateixa llengo, per qué no mos deixen dir-li Mallorqui? O Menorquí? Etc... que és lo que tant lis cou? Es evident que hi ha interessos politics, i si no mesclassin ous amb caragols, tot canviaría

user Recal | Hace más de 3 años

En Baleares existen dos lenguas oficiales pero la administración electrónica a la castellano parlantes

Mr Punchy Mr Punchy | Hace más de 3 años

Lengua materna: Castellano En el colegio, en los últimos años (BUP, COU, etc.) paulatinamente me intereso en hablar mallorquín y con el tiempo y hasta hoy en día, consigo un nivel hablado bastante aceptable; de hecho cambio sin ningún esfuerzo con mis amistades y también en el trabajo. No hago ninguna distinción y lo que me interesa es comunicarme con quien tengo delante. Otra cosa es que me obliguen a cambiar.

Gabriel Perello Gabriel Perello | Hace más de 3 años

Un aplauso para esta alumna, ha demostrado tener un par de ...,si toda la gente con dos dedos de frente siguiera su ejemplo se terminaría con la tontería del catalán. Y para que conste soy mallorquín de padres, abuelos etc mallorquines, que no catalanes.

user Gadellot | Hace más de 3 años

Si obliguen a la gent a xarrar una llengua per imposició poden conseguir l'efecte contrari, de rebutja, com va pasar fa anys amb el castellà.

user La roqueta...😅 | Hace más de 3 años

SOY DOCENTE EN UN COLEGIO CONCERTADO Y EL CATALÁN SE IMPARTE COMO ASIGNATURA AL IGUAL QUE OTRAS Y YA ESTÁ. NO HAY QUE ENTRAR EN POLÉMICAS DE ESTE TIPO. LO ÚNICO QUE CREAN ES DIVISIÓN ENTRE LA GENTE... NO HACE TANTO SALIMOS DE UNA PANDEMIA Y NO SE HABLABA TANTO DEL CATALÁN... AHORA QUE DICHA PANDEMIA PARECE SUPERADA VOLVEMOS A ENFRENTAR A LA GENTE BUSCANDO ABSURDOS PRETEXTOS... A ESTE COMPAÑERO PROFESOR LE DIGO: " SI ERES TAN RADICAL, VETE A AFGANISTÁN PORQUE TIENES PERFIL DE TALIBÁN".

user Edmon | Hace más de 3 años

És inaudita la inutilitat d'alguns polítics per crear problemes on no n'hi ha i un d'aquests casos és amb la llengua. Es pretén imposar el català mentre que la societat es mou per una altra senda com diu l'alumna. Un projecte fracassat com diu el professor. Senyors polítics, faci'ns un favor i dediquin el seu temps a projectes realment necessaris. Un amb setze cognoms mallorquins. però que no necessita ni parlar ni escriure català per a entendre's amb la gent. Alguien sabe en qué lengua habla la Mare de Deu de Lluch ?, pues eso.

user 123 | Hace más de 3 años

loganFranco no aprobó ninguna ley prohibiendo el mallorquín ni el catalán. Otra cosa es que no fuera idioma educativo, porque nunca lo habían sido y porque en la historia de Europa ningún idioma regional había sido idioma educativo. Y otra cosa también es la arrogancia ignorante de alguna que otra autoridad franquista con eso de "hablar en cristiano", que no era más que una actitud individual de algunas personas. En cambio, ahora sí que existe una planificacción consciente para intentar expulsar el idioma español, pero mucho me tempo que todas estas políticas nacionalistas fracasarán porque van en contra del signo de los tiempos. La gente quiere moverse, viajar, relacionarse, idiomas grandes y libres sin connontaciones políticas, como el español o el inglés.

user Cla | Hace más de 3 años

Puedo contar un caso muy parecido pero con consecuencias contrarias porque lo he vivido en mi familia. Mi hijo mayor, escolarizado en la escuela pública hasta los 11 años, cambia de escuela y va durante dos años a un privado. Antes de empezar el nuevo colegio le hacen pruebas de nivel de todas las asignaturas. Resultado: catalán 7.9, castellano 3.5. Moraleja: los chicos de aquí tienen que saber las dos lenguas porque les facilitará la integración y les proporcionará salidas laborales en su futuro. Quizás sea hora de reconocer que la inmersión lingüística, en cualquiera de los dos idiomas, es un lastre para el alumno. La lengua es un medio para la comunicación y el entendimiento mutuo, tratarla como si fuera un fin es un error de bulto. Proporcionar a nuestros hijos las herramientas, luego serán ellos quienes decidirán que medio lingüístico utilizar en cada ocasión. Esta necesidad compulsiva de proteger una lengua que se protege perfectamente sola está haciendo que perdamos de vista la finalidad de la educación pública, que es proporcionar medios y herramientas al alumno para que las utilice cuando es oportuno y pertinente. El catalán no se promueve generando rechazo y enfrentamiento. Una lengua que ha sobrevivido al acoso perpetrado por el franquismo no se va a morir si se decide dar unas diez horas más a la semana de asignaturas en castellano. Esta sensación de imposición podría generar un rechazo en parte de la sociedad que seguramente haría más daño a la normalización lingüística que el hecho de aceptar un mayor equilibrio en la cantidad de horas impartidas en cada idioma. No puede existir normalización lingüística si primero no construimos paz social, en el respeto de todas las opiniones y puntos de vista, y teniendo como prioridad absoluta la sobrevivencia y la coexistencia de las dos lenguas y sobretodo de las personas que las hablan.

user ROSENDO ESCOBAR | Hace más de 3 años

Yo creo que la anécdota que explica el señor Janer no se puede generalizar, lo mismo que no se podría generalizar, el que si una persona mayor de la parte forana no entiende bien el catellano diciendo que en Baleares solo se habla catalán. Cualquiera que no sea un adoctrinado de uno u otro lado sabe que es mucho mejor ser bilingue que hablar solo una de las dos lenguas. Y viviendo en una comumidad que, desgraciadamente depende en un 80% de la "industria" del turismo porque los politicos lo han querido así desde los años 80, dejando morir las industrias tradicionales, pues que alguien se atreva a decirme que no es mucho mejor, además de hablar catalan y español por supuesto, dominar el inglés, aleman, francés o chino.

user logan | Hace más de 3 años

Ninguna ley va a hacer que la gente hable una determinada lengua y olvide su lengua materna; no ocurrió, como era lógico, en la época franquista con el Mallorquín, y no ocurrirá ahora con el castellano. Las lenguas se abren camino solas, nunca mediante leyes e imposiciones. La integración, incluida la lingüística, ha ser voluntaria y aceptada libremente por las personas. La realidad social y lingüística en Baleares es la que es, la gente se expresa en la lengua que quiere o que mejor le va.

Sof Sofi Diam | Hace más de 3 años

No veo el problema... el mismo profesor indica que leyó el texto muy bien en catalán. El hecho de que existan 2 lenguas cooficiales debería ser un añadido, una ventaja, algo que aporte, no una fuente de conflicto.

Relacionado
Lo más visto