Síguenos F Y T L I T R

Carme Riera presenta en Suecia la traducción de su novela ‘La meitat de l'ànima'

Es el primer título de la mallorquina que se traduce a este idioma

La escritora Carme Riera viajará a Suecia para presentar la traducción al sueco de su novela 'La meitat de l'ànima'. | Teresa Ayuga

|

La reconocida escritora mallorquina y académica de la Real Academia Española (RAE) Carme Riera recala esta semana en Suecia con diferentes eventos con motivo de la traducción al sueco de su novela La meitat de l'ànima con el título Halva Själen. Riera ganó el Premi Sant Jordi 2003 con esta obra que ahora llega a los países nórdicos, siendo el primero de su trayectoria en ser traducido al sueco.

Este martes la mallorquina estará en la sede del Instituo Cervantes de Estocolmo, donde presentará la traducción acompañada por el investigador y profesor Juan Carlos Cruz Suárez y la editora y traductora Ellinor Broman. Hará lo propio el miércoles 14 en la Biblioteca Municipal de Göteborg (Suecia) donde compartirá mesa con un representante de la editorial Palabra Förlag, y conversará con la profesora de castellano de la Universidad de Götenborg, Anna Forné.

Portada de 'Halva Själen', la traducción al sueco de 'La meitat de l'ànima', de Carme Riera.ption

Sinopsis

La meitat de l'ànima es una novela sobre la identidad en una época tan convulsa como la posguerra española que sigue los ritmos de las novelas negras. La trama tiene como punto de partida cuando un desconocido entrega a la narradora unos papeles que cuestionan sus orígenes, que parecen probar que su identidad es falsa. ¿Quien fue su padre real? ¿Qué ocurrió entre su padre hipotético y su madre? Así, el libro entrama una investigación sobre un pasado familiar, una búsqueda que traspasa las páginas y se sitúa en el ámbito del lector, al que se recurre para resolver el enigma y para poner un final a la trama.

Por otra parte, Carme Riera publicará el próximo mes de abril, justo antes de Sant Jordi, su próxima novela: Una ombra blanca. En catalán, la publicará Edicions 62 y, en castellano, Alfaguara. La primera presentación será el 9 de abril en Barcelona y luego, tal y como ha avanzado la autora a este periódico, también hará lo propio en Palma.

Lo más visto