El 60 % de los jóvenes de Pollença hablan en catalán en sus conversaciones diarias

Su uso alcanza el 71,9 % en Pollença, pero cae hasta el 20,2 % en el Port

El Ajuntament y Plataforma per la Llengua presentaron el estudio ayer en el Saló Cultural

| Pollença |

El catalán sigue siendo la lengua predominante entre los jóvenes de Pollença, pero con importantes matices según el contexto. Así lo concluye el estudio Diagnosi dels usos lingüístics dels joves de Pollença, presentado en el Saló Cultural del Moll por el Àrea de Normalització Lingüística del Ajuntament y Plataforma per la Llengua.

El informe concluye que el 60 % de las interacciones observadas se desarrollan en catalán, lo que confirma su alta presencia en el municipio. Sin embargo, se detectan diferencias significativas según el entorno. De hecho, mientras que en Pollença el 71,9 % de las conversaciones en centros educativos son en catalán, en el Port de Pollença esta cifra cae y se sitúa en el 20,2 %.

Los entrenamientos deportivos también reflejan una disparidad según la disciplina. El voleibol y el baloncesto muestran un uso mayoritario del catalán, mientras que en el fútbol y el tenis es menos frecuente. Asimismo, se evidencia un descenso en su uso con la edad: los más pequeños (prebenjamines y benjamines) utilizan el catalán con mayor frecuencia en comparación a los cadetes y juveniles, con una diferencia de 20 puntos porcentuales. Otro hallazgo clave es la diferencia de uso según el género. Las niñas y mujeres recurren más al catalán que los niños y hombres, y su presencia en conversaciones mixtas favorece un mayor uso del idioma.

El informe, basado en la observación de 4.442 conversaciones en patios escolares, accesos a centros educativos y entrenamientos deportivos, contó con la participación de estudiantes, deportistas, docentes y entrenadores, ya que se ha analizado el uso de la lengua en distintos ámbitos y el papel de los adultos como referentes lingüísticos.

37 comentarios

user Usuario | Hace 4 meses

Además de temas sin importancia como el paro juvenil, la vivienda, el posible mal funcionamiento de los servicios municipales, los problemas con el transporte y otras minucias de este tipo, este tema de gran trascendencia nos tenía muy preocupados, aunque no nos habíamos dado cuenta.

Ivan Ivan | Hace 4 meses

Espera...sujetame el cubata! No doy credit

user Lluís | Hace 4 meses

De tres espletsSa teva queixa ès molt estranya. Es mallorquins estam avesat a tenir un Estat que mos vol castellanitzar, o a topar amb persones que no entenen o no volen entendre es mallorquí. En canvi, no conec casos de forasters o de mallorquins afoasterats que hagin estat obligats a parlar en mallorquí, com pareix que t'ha passat. També m'estranya que t'hagin obligat a anomenar sa teva llengua d'una manera o una altra. A Mallorca l'anomenam foraster perque ve de fora, però acadèmicament rep sa denominació de castellà —assumida per sa Constitució Espanyola del 1978— o també espanyol, sobretot dins s'àmbit internacional. Amb això que t'ha passat deus esser un cas únic i sens dubte has tengut molt mala sort. 🤣

user Nina Tonina | Hace 4 meses

EmbatNo cal tanta paranoia per una enquesta de no res o una pregunta d'un estudi més ampli.

user Nina Tonina | Hace 4 meses

FilopatorNo se fiqui amb la gent de poble!

user Nina Tonina | Hace 4 meses

De tres espletsQuina por! Tot per una noticieta de dissabte horabaixa sense més pena ni glòria.

user Nina Tonina | Hace 4 meses

FranHa entrat a llegir la notícia! I a escriure!

user Xavierbv | Hace 4 meses

Mallorquí de MallorcaSi tú ho dius, a tú que se teu molt cult pues será així.

Carles Bronson Carles Bronson | Hace 4 meses

sistoProbablemente un padrí de Pollença y un güelo des Cubells no se entiendan o les cueste, y eso que habitan el mismo archipielago. Es lo que tiene la pronuncia o acento

user Capdefava | Hace 4 meses

Quina bestiessa... ¿Habéis visto la que estáis armando por un articulito con una cifra? Mesuraos un poquito, por favor...

user Mallorquí de Mallorca | Hace 4 meses

indignat mallorquiClar que si, dues terres amb proximitat geogràfica sense cap tipus de relació, vols dir?. Te sobra el sentit comú. A Argentina tampoc xerren castellà, sinó argentí. Curtets.

user sisto | Hace 4 meses

Mallorquí de MallorcaNo se lo que se habla en Madrid ,si madrileño o castellano, pero si se que mi abuela era de lluchmayor y como ella muchos nativos mallorquines cuando les hablaban en catalán no lo entendían, y no tengo nada en contra de los catalanes al contrario trabaje casi toda mi vida laboral con ellos y siempre fui bien recibido. Y como siempre nunca afirmó siempre opino.

Miris on miris, tot són guiris Miris on miris, tot són guiris | Hace 4 meses

és hora de fer la reyal acadèmia del foraster i del kartoffeln, feim una gramàtica (és iguals si no hi ha criteris lingüístics) i ja podem justificar lo que volguem, inclús potser mos donen subvencions

indignat mallorqui indignat mallorqui | Hace 4 meses

Mallorquí de MallorcaDe historia vas curtet . Una cosa es lo que et venen i un altre la veritat

user Embat | Hace 4 meses

Esta es la confirmación de la denuncia de que en su momento se habían colocado "espías" dentro de los colegios y centros deportivos para controlar en que hablaban los alumnos, profesores y entrenadores. Eso de que ..."contó con la participación de estudiantes, deportistas, docentes y entrenadores"... habrá sido con algunos camisetas verdes pero a nadie le gusta que lo vigilen y controlen. Esto y la Gestapo es lo mismo pero versión catalufa.

user Joanot Colom | Hace 4 meses

FilopatorEs teu comentari destil·la desconeixement. Es mallorquins amb estudis sabem idiomes. No te preocupis per noltros. Preocupa't més perquè es teus fills aprenguin un ofici amb demanda i ben pagat.

user Mallorquí de Mallorca | Hace 4 meses

XavierbvI a Madriz, no xerren castellà sinó madrileny, segons tu, no és vera ?.

user Mallorquí de Mallorca | Hace 4 meses

AngelcaídoAquí el castellà és tan extern que li deim foraster, i el català és tan nostre que li deim mallorquí.

user Mallorquí de Mallorca | Hace 4 meses

juanitoTu sembla que xerres en foraster, no en mallorquí ni català.

user Mallorquí de Mallorca | Hace 4 meses

The crackerLo mateix un asturià amb un extremeny, i els dos xerren castellà. Varietats lingüístiques d'una mateixa llengua.

user Mallorquí de Mallorca | Hace 4 meses

sistoY en Madriz, ¿Que hablan castellano o madrizleño?. En Asturias, ¿Asturiano o castellano?. Ho entenen així?.

Miris on miris, tot són guiris Miris on miris, tot són guiris | Hace 4 meses

Considerant que la lingüística és una ciència i que la ciència aplica veritats absolutes, podríem dir que si el mallorquí no és català, el foraster no és castellà?

user Filopator | Hace 4 meses

Muy bien. (Y eso que el catalán es el idioma de otra C.A.) Pero, ¿Cuántos saben hablar, escribir, entender y leer perfectamente el español?. Que es el idioma que les va a hacer falta si quieren progresar en la vida. El que no quiera salir de Algaida, Petra (u otro pueblo, claro) en su vida y ser labrador, me parece fenomenal que sólo hable catalán... (Vaya futuro que les espera. Y la Prohens tocando el violón)

user Fran | Hace 4 meses

¿Y a mí qué puñetas me debería importar lo que habla cada uno en sus conversaciones privadas? Esto es de esquizofrenia colectiva. ¿Se hacen encuestas de qué tipo de gallumbos usa la gente, o de si se usa más el color azul que el rojo? Déjennos vivir en libertad y en paz. Que cada uno estudie y hable como le venga en gana. Por dios, qué mundo de intervencionismo y censura hemos creado.

user Geperut. | Hace 4 meses

Idoi aquí tots xerram es mallorquí, ningú parla catalá.

user Xavierbv | Hace 4 meses

Jo xerr mallorquí!!! no xerr en català.

Angelcaído Angelcaído | Hace 4 meses

Será en MALLORQUÍN..... Anda que.... PREGUNTEN A LOS CHICOS QUE HABLAN.....CATALÁN O MALLORQUÍN.... A ver si son capaces de preguntarlo...

user Stas Mhal Delbolo o Libertad | Hace 4 meses

De tres espletsDice " nos tienen que decir como llamar a la lengua de nuestros antepasados...' mis antepasados vinieron de Catalunya y se instalaron en las islas, siglos más tarde el català ha evolucionado de manera propia debido a su aislamiento como es evidente. Nuestra toponímia y los apellidos son los que los huesos para un palentologo. Hay gente que se empeñada en hacer daño. La noticia, que hi vagin a Porreres a veure qui xerra en cristià !

Carles Bronson Carles Bronson | Hace 4 meses

The crackerEs que el pichapins en cuanto sale de Can Fanga no entiende ni a los salats de Cadaqués ni lo tortorsí de Tortosa, y mucho menos el pollençí, que por otro lado tampoco los entienden en Santa Agnés de Corona o Sant Carles de Peralta. Es lo que tienen los acentos, y más el acento chava de Can Fanga donde no saben diferenciar vocales abiertas o cerradas ni S sordas o sonoras, solo saben hablar con los de su barrio. Es como juntar a un andaluz de Cádiz o Málaga que cecean con un mexicano que sesea, les costará mucho entenderse por la diferencia de pronunciación aunque el idioma sea el mismo. De hecho si aprendes portugués te costará muy poco entender el sotaque fluminense o carioca, te costará algo más entender el estremenho, y de los sotaques açorianos pensarás que hablan en marciano, no se entienden ni entre islas y menos en el continente. Pero todos son la misma lengua, pero hablada en diferentes acentos o pronuncias.

Claudio Ranieri Claudio Ranieri | Hace 4 meses

The crackerJo no entenc els andalusos i no per això dic que no xerren castellà...

juanito juanito | Hace 4 meses

Aqui se habla Mallorquin en cataluña el catalino y el Castellano.

user Pepet | Hace 4 meses

De tres espletsAquí l'unic ppartit ppolític que vol eliminar la nostra llengua és Vox,amb el vist i plou del ppartit ppodrit.

user The cracker | Hace 4 meses

Hablan el mallorquin que put... catalán Si tanmateix poses 2 mallorquins de poble a xerrar amb un barceloni I no els entenen

user Fredy Mercury | Hace 4 meses

Y en unas cuantas generaciones la mayoría será otro idioma, bien lo sabemos. No es que lo diga yo, es cuestión de estadísticas y reglas de tres.

user Pichita | Hace 4 meses

Enhorabuena

user sisto | Hace 4 meses

Perdón, que hablan catalán o mallorquín.porque en mallorca se solía hablar en mallorquín.

user De tres esplets | Hace 4 meses

La desfachatez y arrogancia de los políticos llega hasta el punto de decirnos qué lengua debemos hablar, cómo debemos hablarlo y qué podemos decir y qué no. Incluso se creen con el derecho a decirnos e imponernos cómo debemos llamar a la lengua de nuestros antepasados. El nivel de injerencia y control sobre la sociedad en todos los aspectos de la vida cotidiana está llegando a niveles asfixiantes. Nunca en la historia de la humanidad habíamos tenido tan poca libertad individual a la vez que nos creíamos libres. Es totalmente orwelliano.

Lo más visto