Nueva ofensiva contra la lengua propia en IB3 Ràdio. La emisora pública ofreció ayer la rueda de prensa del presidente de la Generalitat de Catalunya, Artur Mas, sobre el caso Pujol doblada al castellano. El presidente catalán compareció ante los medios ayer por la mañana y el programa matinal de la radio de las Balears, El Faristol d'Estiu , ofreció las palabras de Mas en directo. El magacín, que ahora conduce Benet Oliver, optó por conectar con el Canal 24 horas de Televisión Española que, como es habitual, traduce de forma simultánea al castellano las declaraciones en catalán o cualquier otro idioma.
Sin embargo, la radio pública tenía alternativas para ofrecer la intervención del presidente Mas en catalán. La rueda de prensa se podía seguir en directo y sin traducción alguna a través del canal 3/24 de Televisió de Catalunya, que se ve en Balears y que emite a través de internet. También el Govern de la Generalitat ofrecía la comparecencia de su presidente en directo a través de la web.
No obstante, IB3 Ràdio, en una muestra más de su afán por distinguir entre el catalán de Catalunya y el propio de Balears, decidió conectar con TVE y ofrecer las palabras de Mas dobladas al castellano. El programa se puede escuchar la web www. ib3tv.com/radio.
Coincidencia
La decisión de IB3 Ràdio de traducir al castellano las palabras del presidente catalán se produce poco después del nombramiento de Eduardo de la Fuente como director de la emisora, a mediados de este mes, en sustitución de José María Castro. Cuestionado por la oposición desde el principio, De la Fuente llegó a comparar el catalanismo con el nazismo en artículos de opinión.