El Colegio Sagrado Corazón de Palma ha dado por concluido su proyecto «Lenguas: comunicación y paz», una de las 40 propuestas que mereció el apoyo de Bruselas, entre las 1.300 presentadas desde toda Europa para promocionar y celebrar durante el pasado curso el Año Europeo de las Lenguas. Los objetivos cumplidos en mayor o menor grado y la valoración de alumnos y docentes han quedado recogidos en un documento que en estos momentos se encuentra en la imprenta y que pronto será remitido a la Comisión Europea.
La directora del centro, Àurea Sampietro, se reconoce una «euroconvencida», un compromiso que ha trasladado al programa educativo del colegio en el que se imparten cinco lenguas, castellano, catalán, inglés, francés y alemán y que no le hizo dudar un minuto a la hora de proponer la participación del centro a la convocatoria europea. «Comenzamos por trabajar en el enfoque que queríamos dar al proyecto y decidimos desarrollar la idea de las lenguas entendidas como medio de comunicación y factor de paz», explicó.
A partir de ahí, el proyecto se fundamentó en tres partes, la primera de las cuales incidía directamente en el alumnado y tuvo su máximo explendor el 26 de septiembre, Día Europeo de las Lenguas. Ese día el colegio interrumpió su actividad habitual para proponer un serie de actividades al alumnado: desde la emisión de un programa de radio específico a diversos talleres de aprendizaje lingüístico, pasando por recreaciones teatrales y acciones que relacionaban las nuevas tecnologías de la comunicación con el hecho idiomático.
La segunda parte contempló la organización de seminarios, dirigidos a la sociedad en general, para dar a conocer los recursos existentes para que una persona pueda aprender idiomas por su cuenta, por ejemplo a través de internet. El tercer apartado del proyecto diseñado contemplaba la presentación de la mencionada publicación para divulgar los resultados. En este informe se revela, por ejemplo, que los alumnos han aprobado con un notable alto, siguiendo los baremos escolares, los logros del proyecto. Igualmente refleja la satisfacción de los participantes a los seminarios de alemán, inglés y francés, pues los de catalán y castellano no llegaron a realizarse por falta de cuorum.
Por último, el profesorado expresa cómo «la riqueza cultural, la apertura de nuevas fronteras y el sentimiento de formar parte de una comunidad más amplia fueron algunas de las conclusiones extraídas». Confirma que los alumnos de Infantil y Primaria asumieron la relación entre lenguas y paz, aunque para los de los tres primeros cursos de ESO coinciden en que «los objetivos no se han asumido suficientamente al faltar cierta continuidad y profundidad en el trabajo». En cuanto a los estudiantes de cuarto de ESO observan «dificultades para relacionar las lenguas como factor de paz».