Toni Nadal, en el congreso del PP: «En Mallorca no hablamos mallorquín; hablamos catalán»

El ex entrenador de Rafael Nadal interviene como invitado en la primera sesión de la reunión

Toni Nadal

Toni Nadal, durante su intervención | Foto: Javier Lizón

|

Toni Nadal, exentrenador de Rafael Nadal, ha sido claro en su intervención como invitado en el congreso del PP nacional. Ha pedido a los compromisarios del PP que no se inmiscuyan «en todos los aspectos de la sociedad» y ha puesto como ejemplo un asunto que probablemente ha levantado ampollas entre alguno de los asistentes. Ha recordado que, hace unos años, pidió a un político de Mallorca que no se inmiscuyera en la lengua. «En Mallorca no hablamos mallorquín; hablamos catalán, porque así lo dicen los filólogos, que son los que saben». Ha añadido que, no porque lo diga un político esa realidad cambia y ha insistido en que «inmiscuirse en todo» hace un «flaco favor» a la sociedad.

Nadal ha participado en la sesión inaugural del congreso nacional del PP en un coloquio con Noelia Núñez, vicesecretaria Nacional de Movilización y Reto Digital del PP y, entre los consejos que ha dado a Alberto Núñez Feijóo como líder del partido es que esté preparado para lo que le pueda llegar. «Si no estás preparado para asumir la condena, no cometas el delito», ha dicho. También le ha aconsejado que no se deje atrapar por los enemigos, porque nadie pondría el Barça en manos de Florentino Pérez. «No podemos dejar la decisiones del país en manos de quienes odian a España», ha dicho. Ha añadido que la corrupción económica es muy mala, pero ha precisado que es mucho más grave «la corrupción ideológica».

Nadal ha señalado que no le gusta «la confrontación» y ha opinado que los políticos deben poder decirse las cosas «con educación» porque no va bien para la sociedad crisparla. «Muchas veces los políticos no se dan cuenta del daño que hacen esos mensaje de odio», ha añadido. «¿El PP es el mejor partido?», se ha preguntado. La respuesta ha sido que eso dependerá de sus militantes y de sus líderes, y de cómo actúan para intentar que el país sea cada vez mejor. « El de arriba debe dar ejemplo. Va a depender de vosotros que España sea un gran país», ha señalado.

Nadal ha dicho a los militantes del PP que un buen líder debe saber escuchar, también a los que no piensan como él. «El jefe paga para escuchar lo que quiere oír; espero que Alberto no lo haga», ha aconsejado a Núñez Feijóo. «Un buen líder tiene que convencer, no imponer, y eso se hace con el ejemplo». «Un líder tiene que elegir un buen equipo y espero que Alberto lo haga», ha añadido. «Hay gente que elige a tramposos, supongo que porque él lo es; así de simple», ha añadido.

418 comentarios

ca de bou ca de bou | Hace 29 días

Muchas gracias a la mayoría de personas que mediante sus comentarios y puntuaciones expresan su disconformidad con la vergonzante IMPOSICIÓN de una lengua que no es la propia de estas islas, que impide la obtención de puestos de trabajo y que sirve para que unos pocos renegados, adoctrinados, catalanistas, chiringuitos, etc. vivan de las subvenciones que salen de nuestros impuestos. Es de lamentar que las repercusiones de estos comentarios han motivado y provocará ceses o dimisiones por no haberse cumplido los objetivos que persiguen ciertos grupos. Las personas afectadas reciban mi apoyo moral y mi consideración. No "XERRAM" catalán. No somos catalanes. No queremos ser anexionados a unos inexistentes países con solo un 13% de catalanoparlantes en estas islas. NO queremos que nos consideren catalanes a efectos económicos, políticos, ni estadísticos. Son 6 millones pero la mayoría no quiere saber nada del catalán. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS". P.d.: queda claro que en las puntuaciones no he efectuado ningún fraude. A pesar de conocer sistemas para ello y que los he divulgado como buen docente, queda de ejemplo, que salvo en casos puntuales en los que de forma masiva han votado los anti catalanistas, mis comentarios se han valorado negativamente, Lo que agradezco por demostrarme lo que les duelen las verdades. ¿Será que los talibanes votan de la forma expuesta manipulando el resultado final?. No es la primera vez.

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoSempre éts tu qui queda malament i fa es ridícul sempre seguit. No se tractava de discutir sa normalització de sa llengua, sinó de denunciar sa magarrufa política de s'extrema dreta espanyolista a València contra sa llengua des valencians, mirant d'afavorir sa castellanització enfrontant falsament valencià i català. Evidentment, a s'hora de denunciar sa magarrufa política i recordar s'unitat de sa llengua catalana, ses firmes que tenen valor i credibilitat són ses d'aquells congressistes estudiosos de sa llengua catalana, no sa d'aquells altres que la desconeixen. Ès de sentit comú! O te pareix que no?

user Peptoni | Hace un mes

Ve a la web app .congreso. es.. ahi estan todos los estatutos... elige el de illes balears... y el articulo 139 DICE¡¡¡ GRITOOOOOOOO Estatuto de Autonomía de Illes Balears Ver sinopsis del Estatuto Título IX. De la reforma del Estatuto. Artículo 139. Iniciativa. 1. La iniciativa de reforma corresponderá al Parlamento, a propuesta de una quinta parte de los Diputados, al Gobierno de la Comunidad Autónoma y a las Cortes Generales. 2. La propuesta de reforma requerirá para prosperar la aprobación del Parlamento por mayoría de dos tercios de los Diputados y la aprobación de las Cortes Generales mediante una ley orgánica. 3. En todo lo no previsto en este artículo, se estará a lo dispuesto en la Constitución sobre esta materia. 4. En el supuesto de tramitación en el Congreso de los Diputados y en el Senado de una propuesta de reforma del Estatuto de Autonomía de las Illes Balears, el Parlamento podrá retirarla. MI FUENTE EL CONGRESO... JAJAJAJAJAJAJ ALE... ahora mismo no hay ningun partido que hable.. de reformar el estatut....porque no llegan. el matas necesito al Antich. Por cierto donde estas en 2007?? aplaudiendo al matas ehh j i que un lloguet vengui a donar lliçonns de qui es mes mallorqui jajajajajajajaja fas riure... millor dit feis riure tu.. i en ca... si vos pasau es dia xerrat en castellano.. jjajajaja preocupet de lo que tens per ciutat... que de llonguets en queden pocs.. ja se han convetit en panecillos... o bollos... broooooo

Interventor Interventor | Hace un mes

Cuando dijo esta chorrada, alguien le aplaudió?

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoEs mallorquins aforasterats no anau cap amunt sinó al contrari: de rota batuda! Ni es forasters autèntics vos superen en catalanofòbia malaltissa! No assimilau que sa castellanització franquista va quedar derogada amb sa Constitució del 1978, que reconeix altres llengües oficials endemés de sa castellana. Sí, sa llengua que sa família vos va amagar durant es franquisme pensant que no tenia futur… avui ès plenament oficial i està reconeguda legalment com a pròpia de ses Illes Balears. No te'n pots avenir, però ès així t'agradi o no.

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace un mes

AngelcaídoFalso? Se veu que no llegeixes ni el que et contesten. I no un cop... mare meva el que fa l'odi als capets de la gent mediocre.

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

Me acuerdo de esa entrevista. Muy agresiva y poco respetuosa por parte del entrevistador. El entrevistado pasó totalmente del personaje y empezó a responder irónicamente y en clave de humor como él mismo aclaró después. Lo de las dos tildes, por cierto, no tiene ningún secreto. Se utiliza en el francés así como en el húngaro, checo, etc..... y no se utilizan para acentuar.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

PeptoniA ver si así lo ve mejor : Procedimiento de reforma del Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares El Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares, al igual que otros estatutos de autonomía en España, establece los procedimientos para su reforma. La reforma del estatuto es un proceso que permite adaptar sus contenidos a las nuevas necesidades y realidades políticas, económicas y sociales. En primer lugar, para llevar a cabo la reforma del Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares, es necesario el acuerdo del Parlamento de las Islas Baleares. Este acuerdo debe ser aprobado por mayoría de tres quintos de sus miembros, según se establece en el propio estatuto. DESPUÉS TRÁMITES EN CONGRESO Y SENADO. LE QUEDA CLARO QUÉ SON 3/5 ? Un saludo FUENTE DESPACHO ABOGADOS

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

LluísEs que no me lo puedo creer 🙈😝 NOS QUIERE CONVENCER QUE FILÓLOGOS TITULADOS COMO ROMÁNICOS CON AÑOS DE ESTUDIO Y PRÁCTICA NO TENÍAN LA FORMACIÓN SUFICIENTE PARA PODER OPINAR SOBRE LA CONVENIENCIA O NO DE LLEVAR A CABO UNA NORMALIZACIÓN DE UNA LENGUA ROMÁNTICA COMO VALENCIANO O MALLORQUÍN ... Usted sabe la barbaridad que está diciendo? ESTÁ QUEDANDO MUY MAL... 🙈

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

PeptoniEntiendo QUE EN TODO LO DEMÁS ESTÁ DE ACUERDO? Si ? Gracias. LE VEO MUY PREOCUPADO Y EQUIVOCADO TAMBIÉN,CON EL NUMERO DE DIPUTADOS NECESARIOS PARA CAMBIAR EL ESTATUTO Y QUITAR EL CATALÁN Y PONER MALLORQUÍN O BALEAR. SE NOTA SU AMOR POR EL MALLORQUÍN 🙈😉😉😉 LA ACADEMIA LE GUSTARÁ O NO (ya veo que NO ) PERO NO ES IMPORTANTE QUE NO LE GUSTE... Los MALLORQUÍNES ( nacidos o de adopción) VAMOS PARA ARRIBA Los CATALANISTAS VAN PARA ABAJO....y eso no ha hecho más que empezar...

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

LluísY LOS OTROS 700 estaban de TURISMO? NO. ESTABAN EN EL CONGRESO .. 😝😝😝😝😝😝😝😝 Voy a ser generoso porque ya me da un poquito de pena ( relea sus comentarios) así que : DEMUÉSTRE LO QUE DICE.😉 SI NO LO HACE TENDREMOS OTRO MOTIVO VAS PARA DECIRLE QUE MIENTE OTRA DE NUEVO. La REALIDAD es que se puso a la firma de LOS 733 FILÓLOGOS y y SOLO FIRMARON A FAVOR DE LA NORMALIZACIÓN 36. Deje la tima y pase a algo más contundente...

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoSe veu que sa til·la que prens reforça sa teva caparrudesa habitual. He reproduït ses definicions de 'valencià' i 'català' procedents des diccionari normatiu de s'Acadèmia Valenciana de sa Llengua, que deixen ben clar que se tracta de sa mateixa llengua. Com que no vols admetre s'evidència, reproduesc un altre document aprovat l'any 2003 sobre s'unitat de sa llengua. Va dirigit a tots es manipuladors i intoxicadors espanyolistes com tu, de manera que l'has de lletgir atentament i fora nirvis. DECLARACIÓ INSTITUCIONAL DE L’ACADÈMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA SOBRE EL NOM I ENTITAT DEL VALENCIÀ I SOBRE LA NORMATIVA OFICIAL VIGENT El Ple de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, en la sessió celebrada el dia 19 de desembre del 2003, ha adoptat l’acord següent: L’Acadèmia Valenciana de la Llengua, reunida en sessió plenària el 19 de desembre del 2003, tenint en compte que una de les seues competències és la de «vetlar per l’ús normal del valencià i defendre la seua denominació i entitat» (art. 7 de la Llei de Creació de l’AVL), ha acordat fer pública esta Declaració: L’article 4 de la Llei de Creació de l’AVL establix que «els principis i criteris que han d’inspirar l’actuació de l’Acadèmia són els que es desprenen del dictamen aprovat pel Consell Valencià de Cultura el 13 de juliol del 1998 i que figura en el preàmbul d’esta Llei». El dictamen del Consell Valencià de Cultura, pel que fa al nom i la naturalesa del valencià, en l’apartat «Sobre el nom, la naturalesa i la codificació del valencià», assenyala: Pel que fa al nom: a) «El nostre Estatut d’Autonomia denomina “valencià” a la llengua pròpia dels valencians, i per tant este terme ha de ser utilitzat en el marc institucional, sense que tinga caràcter excloent.» b) «L’esmentada denominació “valencià”, i també les denominacions “llengua pròpia dels valencians” o “idioma valencià”, o altres, avalades per la tradició històrica valenciana, l’ús popular, o la legalitat vigent, no són ni han de ser objecte de qüestionament o polèmica. Totes servixen per a designar la nostra llengua pròpia, la qual compartix la condició d’idioma oficial amb el castellà.» Pel que fa a la naturalesa: «El valencià, idioma històric i propi de la Comunitat Valenciana, forma part del sistema lingüístic que els corresponents Estatuts d’Autonomia dels territoris hispànics de l’antiga Corona d’Aragó reconeixen com a llengua pròpia.» Partint d’estos plantejaments, el Ple de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua estima convenient fer la següent DECLARACIÓ INSTITUCIONAL DE L’ACADÈMIA VALENCIANA DE LA LLENGUA SOBRE EL NOM I ENTITAT DEL VALENCIÀ I SOBRE LA NORMATIVA OFICIAL VIGENT El Ple de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, en la sessió celebrada el dia 19 de desembre del 2003, ha adoptat l’acord següent: L’Acadèmia Valenciana de la Llengua, reunida en sessió plenària el 19 de desembre del 2003, tenint en compte que una de les seues competències és la de «vetlar per l’ús normal del valencià i defendre la seua denominació i entitat» (art. 7 de la Llei de Creació de l’AVL), ha acordat fer pública esta Declaració: L’article 4 de la Llei de Creació de l’AVL establix que «els principis i criteris que han d’inspirar l’actuació de l’Acadèmia són els que es desprenen del dictamen aprovat pel Consell Valencià de Cultura el 13 de juliol del 1998 i que figura en el preàmbul d’esta Llei». El dictamen del Consell Valencià de Cultura, pel que fa al nom i la naturalesa del valencià, en l’apartat «Sobre el nom, la naturalesa i la codificació del valencià», assenyala: Pel que fa al nom: a) «El nostre Estatut d’Autonomia denomina “valencià” a la llengua pròpia dels valencians, i per tant este terme ha de ser utilitzat en el marc institucional, sense que tinga caràcter excloent.» b) «L’esmentada denominació “valencià”, i també les denominacions “llengua pròpia dels valencians” o “idioma valencià”, o altres, avalades per la tradició històrica valenciana, l’ús popular, o la legalitat vigent, no són ni han de ser objecte de qüestionament o polèmica. Totes servixen per a designar la nostra llengua pròpia, la qual compartix la condició d’idioma oficial amb el castellà.» Pel que fa a la naturalesa: «El valencià, idioma històric i propi de la Comunitat Valenciana, forma part del sistema lingüístic que els corresponents Estatuts d’Autonomia dels territoris hispànics de l’antiga Corona d’Aragó reconeixen com a llengua pròpia.» Partint d’estos plantejaments, el Ple de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua estima convenient fer la següent DECLARACIÓ INSTITUCIONAL 1. La denominació de 'valencià' és tradicional, històrica, legal, estatutària i, per tant, la més adequada al marc institucional. 2. Esta denominació no és incompatible ni ha d’entrar en contradicció amb altres denominacions també tradicionals, històriques i legals, que rep la llengua pròpia dels valencians. 3. El nom de la llengua i la seua naturalesa no han de ser objecte de polèmiques inútils ni de cap classe d’instrumentalització cultural, social ni política, ja que això només contribuïx a fomentar la desunió entre els parlants, a dificultar la promoció del seu ús i a obstaculitzar la seua normalitat plena. 4. La diversitat onomàstica del valencià no pot servir de base a iniciatives que projecten una imatge fragmentada del sistema lingüístic que els valencians compartim amb altres territoris. Les iniciatives que adopten els poders públics per a difondre el valencià fora del nostre àmbit lingüístic tenen tot el reconeixement de l’AVL. En tot cas, estes han de garantir la difusió de la nostra peculiaritat idiomàtica i s’han d’ajustar a criteris conceptuals i onomàstics de caràcter integrador. 5. En el moment oportú, l’AVL elaborarà un dictamen detallat i precís sobre les qüestions anteriors. 6. L’AVL demana a les institucions públiques ser consultada en tots els casos en els quals es legisle o es prenguen iniciatives sobre el valencià, en allò que afecte les competències legals que té atribuïdes. 7. Finalment, l’AVL recorda que el referent normatiu oficial del valencià, aprovat en els acords plenaris del 25 de març i del 20 de maig del 2002, està en plena vigència i que, per tant, totes les administracions públiques valencianes i totes les entitats privades que reben finançament públic tenen l’obligació de respectar-lo, d’acord amb l’article 5 de la llei per la qual es crea la institució.

Charlie Charlie | Hace un mes

LluísHace tiempo que lo hace.Es usted muy cansino.

Charlie Charlie | Hace un mes

Fins ses coonsExactamente,eso pienso yo.

user Lluís | Hace un mes

CharlieVull que s'Estat respecti i fomenti sa llengua catalana a ses comunitats catalanoparlants amb es mateix interés que respecta i fomenta es castellà a ses comunitats castellanoparlants. Igualtat de drets i deures, ni més ni pus.

user I am you father | Hace un mes

Madre mía la que ha liado el pollito!!!…yo que sepa en Mallorca se habla mallorquín,en Cataluña el catalán,en Valencia el valenciano,en el país vasco el euskera….entonces por que miente?también este quiere entrar en política (todos son mentirosos)en fin…

Charlie Charlie | Hace un mes

Por cierto,el mallorquín tiene bastantes palabras,frases,e incluso expresiones parecidísimas al francés.¿Debatimos ésto otro dia?.

user Peptoni | Hace un mes

AngelcaídoEsta es la respuesta del presidente de ese chiringuito jakaakak per favor!!!!! Mare meva, Del balear llama su atención su gramática, cuyos criterios parecen realmente complicados, por no decir imposibles. Por ejemplo, ¿cómo se justifican los dos acentos de ‘baléà? Ah, de gramática no entiendo. No se lo puedo explicar. No soy filólogo. Soy un enamorado de nuestra historia. Sí puedo decirle que el balear es una lengua porque tiene sus gramáticas y sus diccionarios, y que se escribe como se habla. Si hago una falta, habrá filólogos que me corrijan.

user Lluís | Hace un mes

CharlieSe suposa que aquelles classes t'havien de servir per aprendre d'escriure sa nostra llengua, un objectiu que no se va complir.

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoDesesperat ho estàs tu, incapaç de voler entendre que es document només l'havien de firmar ets especialistes en llengua catalana i no tots es congressistes, molts dels quals procedien de s'altra punta del món i desconeixien tant sa llengua catalana com ses maniobres polítiques protagonitzades per sa dreta espanyolista valenciana d'aquella època. Si l'haguessen firmat tots, es document no tendria valor i ets espanyolistes seríeu es primers a dir que molts des firmants ho havien fet per compromís, sense esser coneixedors de què firmaven realment. Això no va passar perque només el firmaren aquells romanistes que se dediquen a estudiar sa llengua catalana i eren coneixedors de ses magarrufes espanyolistes d'aquella època contra sa llengua pròpia des valencians i a favor de mantenir sa castellanització franquista.

Charlie Charlie | Hace un mes

LluísEntonces usted que quiere,¿que hablemos catalán en toda la península ibérica,incluido Portugal y todo?!!..

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoDe moment, sols hi ha 8 diputats de Vox disposts a derogar s'oficialitat de sa llengua catalana i a restablir sa castellanització franquista. Ets altres 51 diputats volen mantenir sa legislació vigent, que reconeix es català com a llengua pròpia i oficial de ses Illes Balears. Si creus que sa reforma de Vox ès "completamente factible", ja me diràs com. Somies truites! 🤣

Charlie Charlie | Hace un mes

Nina ToninaSí,el tema es complicado,a mi también me sabe mal si no me he explicado bién.Yo sólo digo lo que leo.Siglo XIII el mallorquín,es decir,antes que el catalán.Entonces usted que defiende,¿el catalán?.

user Fernandito Cortes | Hace un mes

No hay nada peor que ser tonto e ir de listo por la vida.

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoSi ets espanyolistes copiau i aferrau sa mateixa propaganda arreu, vos responc copiant i aferrant ses mateixes respostes. Sa diferència ès que ses respostes que vos dedic són totes meves, mentres que propaganda vostra ès copiada i aferrada d'altri perque no sou capaços de redactar una resposta ben engirgolada i argumentada procedent des vostro cervell aforasterat i malalt de catalanofòbia. Sa prova que he complit s'objectiu de desintoxicar i neutralitzar sa propaganda espanyolista ès que sa teva rialla nirviosa i compulsiva se repeteix. 🤣

Charlie Charlie | Hace un mes

LluísMuchisimas gracias por sus recomendaciones de lectura,pero no voy a profundizar tanto en el tema,prefiero leer otra vez El Conde de Montecristo.Fíjese la cantidad de comentarios que ha generado ésta noticia.¿No le parece raro y exagerado?.A mi sí,y no es la primera vez que hay tantos comentarios con éste tema.Por cierto,mi asignatura la aproveché bién,siempre aprobaba,no sea descortés...Sé leer y comprendo bién el mallorquín,el catalán,el castellano y el francés.No está mal,¿no?.Para eso han de servir las lenguas o dialectos,para entendernos mejor,no para discutir.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

LluísLA MENTIRA ES NORMA ENTRE USTEDES o es que ESTAN DEFINITIVAMENTE DESESPERADOS ? Es que NO LO PUEDO ENTENDER. DE LAS ACTAS DELXVI CONGRESO INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA Y FILOLOGÍA ROMÁNICA patrocinado por “SOCIÉTÉ DE LINGUISTIQUE ROMANE” SE DEMUESTRA QUE DE 704 FILÓLOGOS MAS LOS 29 DEL COMITÉ CIENTÍFICO SOLO FIRMARON EL DOCUMENTO QUE PRETENDÍA LA SEÑORA MOLL SOBRE LA UNIDAD DE LA LENGUA CATALANA ( NORMALIZACIÓN ) 36 FILOLOGOS CON EL AGRAVANTE QUE DEL COMITÉ CIENTÍFICO SOLO LO HICIERON 7. CABE MAYOR RIDÍCULO? En Abril de 1980, se celebró en Palma de Mallorca, el XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, patrocinado por la “SOCIÉTÉ DE LINGUISTIQUE ROMANE” y organizado por la “CàtedraRamonLlull de la Universitat de Barcelona” y el “Estudi General Lul.lià” de Palma. El cual se desarrolló durante los días 7 al 12. El Comité Organizador estuvo compuesto por Presidente: D. Antoni María Badía i Margarit. Rector de la Universidad de Barcelona. Vicepresidente: D. Francesc de B. Moll. Vicerector y Rector en funciones del “Estudi General Lul.lià” de Palma. Comité científico: 29 científicos. (En el Adjunto el detalle de nombres y procedencias)). Asistentes: 704 científicos. (En el Adjunto el detalle de nombres y procedencia) NO TRASCRIBO POR SU EXCESIVA EXTENSIÓN El Comité Organizador, de mano de su Secretaria Dª Anna Moll, presentó a la firma de los 723 congresistas el siguiente documento(2) : (sic) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DOCUMENTO Los romanistas abajo firmantes, participantes del XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología románicas, manifiestan su satisfacción por los progresos recientemente obtenidos por la lengua catalana mediante su normalización con la creación de nuevos centros de investigación, la incorporación de la lengua en sus diversos grados de enseñanza, la multiplicación de publicaciones y otras manifestaciones culturales, si bien no ha alcanzado aún en los medios de comunicación social la intensidad deseable. Lamentamos, sin embargo, las tentativas de secesión idiomática efectuadas en el País Valenciano por ciertos grupos de presión por razones desprovistas de todo fundamento científico. El catalán, como quiera que es un idioma, tiene su propia estructura; bien definida, y los romanistas de este XVI Congreso consideran inaceptables las tentativas de fragmentación lingüística. Mallorca, Abril 1980 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DOCUMENTO Firmaron este documento de apoyo al catalán. Firmantes: IorguIordan (Bucarest). Max Pfister (Saarbrücken). Giuseppe Tavani (Roma). VeikoVäänänen (Helsinki). Eugenio Coseriu (Tübingen). Isaac Salum (Säo Paulo). Max W. Wheeler (Liverpool). Pierre Bec (Poitiers). Mario Wandruszka (Salzburg). Herber Peter (Viena). Helmut Lüdtke (Kiel). Luis F. Lindley Cintra (Lisboa). ArturGreive (Köln). Celso Ferreira da Cunha (Rio de Janeiro). Udo I. Figge (Bochum). Madeleine Tyssens (Liège). Brigitte Schelieben-Lange (Frankfurt). Giuliano GascaQueirazza (Torino). Manuel de PaivaBoléo (Coimbra). GastonDulong (Québec). Giuseppe Grilli (Napoli). MariaGrossmann (Cosenza). Xavier Ravier (Toulouse). Cesare Segre (Pavia). SofiaKantor (Jerusalem). Michael Metzeltin (Groningen). Félix Lecoy (Paris). Georges Straka (Strasbourg). Kurt Baldinger (Heidelberg).GeroldHilty (Zürich). Alberto Vérvaro (Napoli). Georg Kremnitz (Münster). Kristin A. Müller (Salzburg). Alberto Limentani (Padova). Albert Henry (Bruxelles). AimoSakari (Finlandia).----- TOTAL 36 (treinta y seis) firmantes. Es decir, que tan sólo 36 científicos son los que estuvieron de acuerdo con el documento redactado; con el agravante que de los componentes del propio Comité Científico, sólo 7 (siete) estamparon su firma. REPITO: SOLO FIRMARON EL DOCUMENTO FAVORABLE A LA NORMALIZACIÓN 36 FILÓLOGOS ( entre ellos SOLO 7 del COMITÉ CIENTÍFICO ) de un TOTAL DE 733 FILÓLOGOS... NO MIENTAN POR FAVOR....NO ENGAÑEN...

user Peptoni | Hace un mes

AngelcaídoArtículo 139. Iniciativa. 1. La iniciativa de reforma corresponderá al Parlamento, a propuesta de una quinta parte de los Diputados, al Gobierno de la Comunidad Autónoma y a las Cortes Generales. 2. La propuesta de reforma requerirá para prosperar la aprobación del Parlamento por mayoría de dos tercios de los Diputados y la aprobación de las Cortes Generales mediante una ley orgánica.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

Gaspar MelciorFALSO.... DIGA DONDE o calle..PERO NO ENGAÑES.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

LluísLa que ha liado el pollito hoy... LLEVA COPIANDO Y PEGANDO SUS PROPIOS MENSAJES TODA LA TARDE... 🙈😝😝😝😝😝

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

PeptoniNo se complique usted: PARA LA REFORMA DEL ESTATUT SE NECESITAN SOLAMENTE 3/5 PARTES DEL PARLAMENTO... ES COMPLETAMENTE FACTIBLE... Espere usted que un partido lo ponga en SU PROGRAMA.. 🙈😏

user Lluís | Hace un mes

CharlieSi haguesses aprofitat s'assignatura de "lengua y cultura balear" sabries que totes ses llengües vives del món són una suma de dialectes, i que ses paraules i sa pronúncia varia d'una regió a una altra. Això que te sorprèn de sa llengua catalana no ès cap excepció sinó allò més natural del món. Cerca per internet "palabras propias de…" seguit des nom de qualsevol província o comunitat castellanoparlant i hi trobaràs llistes de paraules típiques de cada regió. I si vols conèixer es dialectes castellans més a fons, te recoman es llibre 'Dialectología española', de n'Alonso Zamora Vicente, publicat per Gredos l'any 1960 i reeditat el 1967 amb una edició ampliada. Tot un clàssic!

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

LluísSe lo REPITO a ver si ahora es capaz de entenderlo ( por que usted no hace más que correr como un pollo sin cabeza...) ESTATUTO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA: 1. La lengua propia de la Comunitat Valenciana ES EL VALENCIANO. 2. El idioma VALENCIANO es el oficial en la Comunitat Valenciana, al igual que lo es el castellano, que es el idioma oficial del Estado. Todos tienen derecho a conocerlos y a usarlos y a recibir la enseñanza del, y en, idioma valenciano. Y OJO....QUE ESTO ES LO MEJOR 😂😂 ARTICULO 8 : LA ACADEMIA VALENCIANA ES LA INSTITUCIÓN NORMATIVA DEL IDIOMA VALENCIANO.... OBSÉRVESE BIEN : NI UNIVERSIDAD NI ESTUDIS CATALANS NI HISTORIAS RARAS. Dígame usted ¿TENEMOS UNA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA BALEAR AVALADA POR S.M. EL REY? SI.... SI LO HAN HECHO LOS VALENCIANOS NOSOTROS TAMBIÉN... Hala a tomar tila....

Makss0613 Makss0613 | Hace un mes

Como forastera que ha residido 10 años en Barcelona y 5 en Mallorca: no, no se parecen ni en el blanco de los ojos. Son dos lenguas diferentes, la cultura balear es infinitamente más rica y extensa que la catalana y los baleares deberían defender lo suyo en vez de permitir y colaborar de la apropiación cultural por parte de Cataluña. Habría que ver si las palabras de este manacorí se han sacado de contexto. Sino, ha perdido el norte o le pagan.

user Lluís | Hace un mes

CarlosTotes ses societats occidentals reben immigració massiva, però sa llengua que funciona de veres ès sa que s'Estat avala i fomenta, no sa de cap col·lectiu immigrant. Per molts italians que hi hagi a l'Argentina, tots aprenen castellà perque ès sa llengua de s'Estat (en canvi, no passa a s'enrevés: es castellanoparlants continuen monolingües i no aprenen italià). Per molts castellanoparlants llatinoamericans que hi hagi a Estats Units, tots aprenen s'inglès perque ès sa llengua de s'Estat (en canvi, no passa a s'enrevés: ets angloparlants continuen monolingües i no aprenen castellà). A ses comunitats espanyoles de llengua no castellana ha passat a s'enrevés: sa llengua castellana s'ha imposat a sa pròpia i es natius s'han fet bilingües, però no per culpa dets immigrants com se sol dir, sinó per s'imposició de s'Estat, que ha alfabetitzat es natius en castellà i no en sa llengua pròpia i ha impedit que es immigrants castellanoparlants puguin assimilar sa llengua des natius, com passaria de manera natural sense aqueixa política supremacista d'imposició des castellà practicada per s'Estat. Per molta immigració musulmana que rebin ses Illes Balears, s'àrab no s'imposarà com a llengua d'ús general per dues raons: sa primera, perque no tots es musulmans parlen àrab ni prop fer-hi; i sa segona, perque s'Estat espanyol no imposa s'àrab sinó es castellà, i això ès determinant i fulmina es protagonisme de qualsevol altra llengua, inclosa s'única que es mallorquins tenim com a pròpia de fa vuit segles.

user Nina Tonina | Hace un mes

CharlieMe sap greu si no l'he entès bé o jo no m'explic bé, però vostè diu que el mallorquí (lo parlat a Mallorca) ja existia al segle XIII i jo l'hi he dit que el català (lo parlat a la península) també, perquè eren el mateix. I a vegades es diu que el mallorquí JA existia com si fos anterior i/o independent. I volia precisar això i per ventura no ho he fet bé. No som ni filòloga ni historiadora, només una persona que defensa la seva llengo al seu poble i poca cosa més.

user Puig Major 85 | Hace un mes

josepvHan transcurregut més de seixanta anys des de que vaig neixa a ciutat. Amb aixó to dic tot. Ja m,agradaría poder escriure correctamente en mallorquí, emperó els interessos catalanistes han trapitjat qualsevol intent d,enseyança de la nostra llengo.I vosté,com els xotets,dins sa guarda. I bon cap de setmana (dilluns), per aclarir idees.

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace un mes

AngelcaídoDeixa de fer el ridícul, angelet, València mai no ha canviat la llengua. Ha canviat el nom oficial a la llengua, però deixant ben clar que és la mateixa.

user Box | Hace un mes

Catalán?????Y tú sobrino jugaba al ping pong.

user Lluís | Hace un mes

ca de bouEs referèndums se convoquen per decidir qüestions polítiques, no acadèmiques. S'Estatut d'Autonomia reconeix que sa llengua pròpia de ses Illes Balears ès sa catalana seguint es mateix criteri acadèmic que l'any 1884 va incorporar es 'Diccionario de la lengua castellana' de sa Real Academia Española, mantengut fins avui sense interrupció, que defineix es mallorquí com a "dialecte" o "varietat" de sa llengua catalana. No podia esser d'altra manera i no hi haurà referèndum per modificar-ho perque se tracta d'una qüestió acadèmica i no política. Te repetesc per enèsima vegada que es poble no "decideix" quina llengua parla ni aquí ni enlloc, perque totes ses llengües vives del món són hereditàries, se transmeten generació darrere generació dins ses famílies i ses comunitats. Per tant, ningú "fa" ses llengües sinó que són producte de s'evolució de s'humanitat durant segles. Naturalment, que es natius de ses Illes Balears xerram català! Tu no perque éts un aforasterat consumat, però es teus padrins i repadrins xerraven sa meva llengua i no sa teva. Éts es resultat de sa claudicació davant sa castellanització franquista: un mallorquí aforasterat i malalt de catalanofòbia, que vol dir mallorquinofòbia. ARRUIX FARSANTS, ESTAFADORS I MENTIDERS EN "LENGUA" FORASTERA! 🤮

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoÉts tu qui haurà de prendre til·la a continuació i de manera compulsiva, una vegada lletgides ses defincions de "valencià" i "català" en es diccionari de s'Acadèmia Valenciana de la Llengua, que com bé dius ès s'institució normativa. Prepara't: Definició de 'valencià': — "Llengua romànica parlada a la Comunitat Valenciana, així com a Catalunya, les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó i la ciutat sarda de l'Alguer, llocs on rep el nom de 'català'." — "Varietat d'esta llengua parlada a la Comunitat Valenciana." Definició de 'català': — "Llengua romànica parlada a Catalunya, així com a les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó, la ciutat sarda de l'Alguer i la Comunitat Valenciana, on rep el nom de 'valencià'." — "Varietat d'esta llengua parlada a Catalunya." I ja que hi som, vegem ses definicions de 'balear', 'mallorquí', 'menorquí' i 'eivissenc' i 'formenterenc': — 'balear': "Varietat del català parlada a les Illes Balears." — 'mallorquí': "Varietat del balear parlada en l'illa de Mallorca." — 'menorquí': "Varietat del balear parlada en l'illa de Menorca." — 'eivissenc': "Varietat del balear parlada en l'illa d'Eivissa." — 'formenterenc': "Varietat del balear parlada en l'illa de Formentera." Quantes tasses de til·la hauràs de menester per posar-te tranquil? 🤣🤣🤣

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoA quina escola t'han ensenyat a cridar en foraster amb majúscules? A quina escola t'han amagat sa conquista, es genocidi i sa repoblació de ses Illes Balears i de sa Península? A quina escola t'han intoxicat amb suposades gramàtiques medievals? A quina escola t'han intoxicat amb sa gramàtica d'en Fabra, sa valenciana i sa mallorquina?

user Lluís | Hace un mes

ca de bouÈs pura intoxicació tot això que dius sobre es document presentat durant es Congrés de Lingüística i Filologia Romàniques celebrat a Palma l'any 1980. Menteixes perque tal document no fa referència a sa llengua catalana a ses Illes Balears sinó a València, on hi havia sectors espanyolistes que movien brega contra s'unitat de sa llengua, i també menteixes perque es document no l'havien de firmar tots es congressistes sinó tan sols ets especialistes en llengua catalana i només un representant de cada universitat. Per tant, tota sa teva propaganda ès una intoxicació, una mentida i una estafa, com demostraré a continuació. Es document el va publicar aquest mateix diari, 'Última Hora', dia 17 de maig d'aquell any, acompanyat d'un article bastant llarg de n'Aina Moll que en feia referència. A continuació reproduesc es document, amb sa llista de firmants, i es fragment de s'article que ho deixa tot ben clar. DECLARACIÓ SOBRE LA UNITAT DE LA LLENGUA CATALANA Els romanistes que signen, participants al XVI Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques, manifesten llur satisfacció pels progressos recentment obtinguts per la llengua catalana en el camí de la normalització, amb la creació de nous centres d'investigació, la incorporació de la llengua als diferents graus de l'ensenyament, la multiplicació de les publicacions i altres manifestacions culturals, malgrat que no s'arribi encara als mitjans de comunicació amb la intensitat desitjable. Lamentam, però, els intents de secessió idiomàtica efectuats al País Valencià per certs grups de pressió, per raons mancades de tot fonament científic El català, com qualsevol altra llengua, té la seva estructura pròpia, ben definida, i els romanistes d'aquest XVI Congrés consideren inacceptables aquests intents de fragmentació lingüística. Mallorca, abril de 1980. Iorgu lordan. Universitat de Bucarest (Rumania). Veikko Viininen. Universitat de Helsinki (Finlàndia). Max W. Wheeler. Universitat de Liverpool (Gran Bretanya). H. Peter. Universitat de Viens (Austria). Helmut Lüdtke. Universitat de Kiel (Alemanya, Federal). Artur Greive. Universitat de Colonia (Alemanya Federal). Udo F. Figge. Universitat de Bochum (Alemanya Federal). Brigitte Schlleben-Lange. Universitat de Frankfurt (Alemanys Federal). Gaston Dulong. Universitat de Québec (Canada). Xavier Ravier. Universitat de Toulouse-Le Mirall (França). Félix Lecoy. Collège de France (Paris). Gerold Hilty. Universitat de Zürich (Suissa). Alberto Varvaro. Universitat de Nàpols (Itàlia). Max Pfister. Universitat de Saarbrücken (Alemanya Federal). Giuseppe Tavani. Universitat de Roma (Itàlia). Eugenio Coseriu. Universitat de Tübingen (Alemanya Federal). Adriano da Gama Kury. Universitat de Rio de Janeiro (Brasil). Mario Wandruszka. Universitat de Salzburg (Austria). Celso Ferreira Da Cunha. Universitat de Rio de Janeiro (Brasil). J. Cremona. Universitat de Cambridge (Gran Bretanya). Luis Filipe Lindley Cintra. Universitat de Lisboa (Portugal). Isaac Nicolau Salum. Universitat de Sao Paulo (Brasil). Madeleine Tyssens. Universitat de Liège (Bèlgica). Giuliano Gasca Queirazza. Universitat de Torino (Itàlia). Manuel de Paiva Boléo. Universitat de Coimbra (Portugal). Giuseppe Grilli. Universitat de Nàpols (Itàlia) Maria Grossmann. Universitat de Cosenza (Itàlia). Aurelio M. Roncaglia. Universitat de Roma (Itàlia). Michael Metzeltin. Universitat de Groningen (Holanda). Georges Straka. Universitat de Strasbourg (França). Kurt Baldinger. Universitat de Heidelberg (Alemanya Federal). Georg Kremnitz. Universitat de Münster (Alemanya Federal). Kristin A. Müller. Universitat de Salaburg (Austria). Alberto Limentani. Universitat de Padova (Itàlia). Albert Henry. Universitat de Brussel·les (Bèlgica). Pietro Palumbo. Universitat de Palermo (Itàlia). Aimo Sakari. Universitat de Jyväskilä (Finlàndia). Cesare Segre. Universitat de Pavia (Itàlia). Sofla Kintor. Universitat de Jerusalem (Israel). Peire Bec. Universitat de Poitiers (França). LA LLENGUA CATALANA EN EL CONGRÉS DE LINGÜÍSTICA ROMÀNICA Per Aina Moll [fragment] «[…] Voldria dir un mot sobre aquest segon document. No es tracta, com es el cas del primer, d'un paper col·lectiu obert a tothom, sinó d'un document que, expressant la preocupació d'experts en la matèria davant els intents de fragmentació lingüística que patim (i que són un atemptat a la ciència i a la nostra personalitat de poble), pogués servir en qualsevol moment d'informe tècnic de primera qualitat. Per això no hi figura cap espanyol (hi havia molts més catalans que no-catalans, i ens haurien pogut acusar de partidisme), ni cap estranger que desconegui el català, sinó especialistes molt qualificats en la matèria; com que cadascun d'ells signava en nom de la seva Universitat, hi figura només un representant de cada universitat, tret dels casos (Roma, Nàpols i Salzburg) en què hauria resultat quasi ofensiu que no hi figurassin catalanòfils que han publicat treballs importants sobre català i n'han parlat a diversos congressos internacionals (és el cas de Kristin Müller al costat de Mario Wandruszka i Giuseppe Tavani al costat d'Alberto Varvaro).»

user Lluís | Hace un mes

ca de bouUn Estat que s'ha centralitzat se pot descentralitzar. Un Estat que ha imposat sa castellanització la pot revertir. Es passat condiciona es present però no determina es futur.

user palmesano | Hace un mes

@ Nina Tonina cada uno puede hablar lo que quiera mientras se entienda con su interlocutor, lo que no vale es imponer y mas por fanatismo político y que esto tenga consecuencias en servicios públicos esenciales como la sanidad es un hecho constatado o cuando habla de la lengua del "imperio" al margen que es de risa confirma lo dicho, y creo que aquí se comentaba como titulamos la lengua propia de Mallorca y que evidentemente xerram mallorquí...

user Lluís | Hace un mes

Puig Major 85Es primer que ha perdut es vocabulari mallorquí éts tu, que l'has baratat amb es foraster.

user Lluís | Hace un mes

Puig Major 85Pot esser que tota sa vida hagis xerrat mallorquí però no éts capaç d'escriure-hi un comentari sencer: tot d'una has de girar sa llengua, quina llàstima!

user Lluís | Hace un mes

Fins ses coonsAplica't es consell: si no vols parlar en mallorquí, pots partir cap a Madrid o qualsevol comunitat castellanoparlant.

user josepv | Hace un mes

Puig Major 85Tens pinta de xerrar molt mallorquí tu jajajaja han de venir els forasters a dir-me en quina llengua parlo, increïble.

user josepv | Hace un mes

A ningún chileno se le ocurriría decir que habla chileno. Si algunos catetos les molesta que el mallorquín sea catalán es por su enfermizo anticatalanismo. Lo demás, cuentos.

user Peptoni | Hace un mes

ca de bouDonde andabas en 2007 cuando se reformo el Estatut? Aplaudiendo con las orejas al Matas no???? JAJAJAJAAJ No vi salir a nadie a la calle a manifestar-se en contra del estatut o el padre Batllori aún no había calificado de infame e infecta el catalán? ??? Jajajajajaajaja Donde andabais??? Ehhh PD. Para al reforma del estatut se necesita dos tercios, y ahora mismo con los votos de pp y vox no basta..... Y vistos vuestros argumentos jajaja me da que ni esos dos partidos se van a meter en este fregado Visca ses illes Balears!!!

user Tofol | Hace un mes

En Jorge Campos diu que xerram Mallorquín i español però no a dit quin español xerram si Argentino, Andaluz, colombiano, mejicano... Ell no no a dit mai una paraula en mallorqui com tots els defensors del "mallorquín" que lo unic que volen es imposar es castellà, a Mallorca xerram mallorquí que és un dialecte des català, però això els de VOX no ho entendran mai perqué no son mallorquins i nomes xerren er Ezpañoo

Charlie Charlie | Hace un mes

Nina ToninaSi,si,lo sé,he estado leyendo toda ésta información que dice.Pero,¿de qué manera lo quiero utilizar que no és para usted tan buén argumento?.No comprendo,cada uno da su opinión.

user Tomeu | Hace un mes

Hablamos árabe .... Se nos ha caído un mito... espero que Rafa Nadal no siga este discurso...

user Llampuga falaguera | Hace un mes

AnónimoSer foraster no és quüestió d'origens ho llengua, sino d'actituts i tu amb la teva et confirmes com a foraster de primera categoria, enhorabona i a donar lliçons d'allà on vengueres. Beeep, beeep.

ca de bou ca de bou | Hace un mes

Cap amuntMe da igual el que el MALLORQUÍN sea un IDIOMA como antes de 1959. Lo que no me da igual es la forma de encasquetar nos un lengua que no es la propia y autóctona de esta islas. IMPOSICIÓN que sufrimos desde 1983 y que a pesar de los recursos físicos y económicos que se han derrochado en la lengua infame e infecta según el padre Batllori, no se han conseguido los objetivos de hacer desaparecer "SA NOSTRA LLENGO", a además de los últimos 8 años del tripartito catalanista, a los que las votaciones los sacaron fuera del poder. POR ALGO SERÁ!!!!!!.

user Nina Tonina | Hace un mes

Puig Major 85Idò podria escriure en mallorquí i emprar aquest vocabulari que feria que no perdéssim les senyes d'identitat.

Charlie Charlie | Hace un mes

Lluís¿Entonces por qué se llaman de diferente manera?,mallorquín y catalán.¿Por qué un dia que estaba conversando con una amiga me preguntó que en qué la estaba hablando,si en mallorquín o en catalán?,¿por qué hay palabras que no se dicen igual?.También el acento cambia.Y la cultura no es la misma.

user Carlos | Hace un mes

LluísEls teus comentaris eren vàlids en el passat. Veuràs mallorquins de naixement que tenen com a llengua el castellà. Ara ve una altra etapa, en què naixeran mallorquins i l'àrab serà la seva llengua. Estem entrant a la multiculturalitat de cultures, de llengües. No es vol veure però ja no hi ha ni una sola llengua nostra.

user Catita | Hace un mes

En Toni Nadal en les seves declaracions de l'altre dia, es va equivocar. Per començar, havia d'haver callat sobre el tema i aprendre de les seves pròpies paraules. Deixar els filòlegs que diguin, que per això són els especialistes. I després, si la seva dona filòloga li ha explicat que la llengua pròpia de les Illes Balears és la llengua catalana, ho ha fet bé, però no suficientment bé per a que ell ho pogués entendre. I està clar que no ho va entendre. A les Illes Balears xerram, parlam, rallam mallorquí, menorquí, eivissenc i formenterer amb les modalitats de cada poble de cada una de les Illes. Això pel que fa a la llengua oral. Però en referència a la llengua escrita, TOTS escrivim i llegim en CATALÀ. Conservant amb correcció el vocabulari més nostrat possible. En Toni Nadal " ha sentit campanes i no sap a on" (DCVB: saber una cosa a mitges, tenir-ne una notícia vaga.), però o no ho va saber explicar o ell mateix no ho té clar. De la mateixa manera que els països de Sud-Amèrica cada un té el seu propi vocabulari, però tots escriuen i llegeixen en CASTELLÀ. I pel que fa a na Prohens, té raó, això és el que diu l'Estatut d'autonomia... Estatut que molts diuen que no votàrem, però si ho haguéssim de fer ara no sortiria aprovat i no precisament per la llengua. El mateix passaria amb la "Constitución española" la qual SÍ votàrem, però que ara tampoc sortiria acceptada. Per això no la modifiquen. Bé sí, la modifiquen quan volen, però "sols una miqueta..."

user Geperut | Hace un mes

Idoi jo xerr mallorquí, que voleu que vos digui.

ca de bou ca de bou | Hace un mes

Sa madona des troçTODA LEY, DECRETO, etc., pueden ser abolidas por la voluntad del pueblo mediante votación para determinar que IDIOMA queremos que figure como cooficial del castellano en el estatuto. Es el pueblo quien decide que lengua hablar y por eso el filólogo español Victor García de la Concha dijo: “El pueblo es el dueño de la lengua y el uso es el que manda y si los hablantes deciden que lengua hablar y cómo decir una palabra, ese uso se convierte en el arbitrio, el derecho y la norma”. NO SON LOS POLÍTICOS NI LOS FILÓLOGOS,  y mucho menos grupos catalanistas que viven de las subvenciones que salen de nuestros impuestos, quienes hacen las lenguas. No "XERRAM" catalán. No somos catalanes. No queremos ser anexionados a unos inexistentes países con solo un 13% de catalanoparlantes en estas islas. NO queremos que nos consideren catalanes a efectos económicos, políticos, ni estadísticos. Son 6 millones pero la mayoría no quiere saber nada del catalán. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

ca de bou ca de bou | Hace un mes

Es conco en SimóSi tienes claro que no somos catalanes, porqué tenemos que adaptarnos a una lengua infame e infecta según el padre Batllori, al tener "SA NOSTRA LLENGO", la mallorquina mucho más pura y antigua que la catalana, según Robert Graves.

user Tonimallorca | Hace un mes

Deberían hacerle un examen de su capacidad para escribir el catalán, apostaría doble por sencillo que no lo sabe escribir correctamente, no voy a discutir sobre catalán y mallorquín, lo que está clarísimo es un cualquier mallorquín nos comunicamos perfectamente al 100 por 100 con un catalán. Decir que hablamos catalán es política para una determinada tipo de gente, porque no exigen el catalán a un periódico como el diario determinada Mallorca que siempre tanto lo defiende pero hace sus ediciones en castellano, porque lo tanto aquí lo que hay es mucha hipocresía y Toni debería dedicarse al tenis y no meterse en política, sinceramente demuestra ser muy poco inteligente y además en sus conferencias siempre dice lo mismo

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

LluísNO es NECESARIA NINGÚN INFORME ACADÉMICO PAGADO PARA CAMBIAR LA LENGUA OFICIAL EN EL ESTATUTO... MIRAMOS A VALENCIA...y si ellos PUEDEN NOSOTROS MÁS. ESTATUT COMUNIDAD VAMENCIANA: Título I. La Comunitat Valenciana Artículo sexto 1. La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano. 2. El idioma valenciano es el oficial en la Comunitat Valenciana, al igual que lo es el castellano, que es el idioma oficial del Estado. Todos tienen derecho a conocerlos y a usarlos y a recibir la enseñanza del, y en, idioma valenciano. Y OJO CON ESTO Y CUIDADO UIB😂😂 ARTICULO 8 : La Acadèmia Valenciana de la Llengua es la institución normativa del idioma valenciano. Hala a tomar TILA..

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

A ver señores CATALANISTAS EXPLIQUEN ESTO . ¿ Si LOS MALLORQUÍNES ÉRAMOS UNOS INCULTOS hasta que llegó JAUME I REY DE ARAGÓN, EXPLIQUEN....POR QUÉ TUVIMOS UNA GRAMATICA 400 años ANTES QUE LOS CATALANES? 😉😝😝😝😝😝 De VERDAD NOS QUIEREN HACER CREER que en un lugar de TRÁNSITO PRIVILEGIADO VISITADO POR CASI TODAS LAS CULTURAS MEDITERRÁNEAS DESDE HACE casi 3.000 AÑOS NO HABÍA NADA ANTES DE LA LLEGADA de la CORONA DE ARAGÓN? 😉😝😝😝😝😝 Por aquí pasaron y se establecieron en muchos casos GRIEGOS, ROMANOS Y BIZANTINOS ADEMÁS DE ÁRABES Y JUDÍOS y muchos otros.... Por otro lado ( ESTO SIGUE SIENDO HISTORIA : ) CATALUÑA NO EXISTIÓ COMO LA CONOCEMOS HASTA EL TRATADO DE CORBEIL UNOS 30 AÑOS DESPUÉS DE LA CONQUISTA DE MALLORCA POR EL REY DE ARAGÓN JAUME I ( educado por TEMPLARIOS). Ahora ...VISITEN EL POBRE CENTRO HISTÓRICO DE BARCELONA Y COMPAREN CON EL NUESTRO DE PALMA CON PALACIOS, CASALES e IGLESIAS A REBOSAR Y SE DARÁN CUENTA DE LA IMPORTANCIA DE MALLORCA. 😏😝😝😝 400 AÑOS DE DIFERENCIA HAY ENTRE LA PRIMERA GRAMATICA MALLORQUINA ( JOAN DAMETO )Y LA CATALANA ( FABRA) GRAMÁTICA COPIADA EN PARTE DE LA VALENCIANA Y MALLORQUINA...

ca de bou ca de bou | Hace un mes

Nina Tonina"tots tenim el mateix dret a ser atesos en la pròpia, per això sempre ho reivindicarem". Tú propia NO es "SA NOSTRA LLENGO", la propia y autóctona de estas islas, y por eso queréis hacer desaparecer un IDIOMA más puro y antiguo que el barceloní normalizado del químico Pompeu Fabra. Antoni Badía Margarit, Catedrático de Gramática e Historia de la Lengua Española y Catalana, rector de la Universidad de Barcelona, Doctor Honoris Causa por las Universidades de Salzburgo, Toulouse, Valencia, Universidad Rovira i Virgili y la propia Sorbona, dijo lo siguiente: "No es el catalán una lengua románica que siempre ha estado con personalidad propia, pues todo lo contrario, pues era una variedad dialectal de la lengua provenzal". En Palma entre los días 7 y 12 de abril de 1980, se celebró el XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. En él, Borja Moll y su hija la catalanista Anna Moll, intentaron que los 723 filólogos y lingüísticas firmaran un documento, el cual indicaba que Baleares se hablaba catalán y de todos ellos, tan solo estuvieron de acuerdo 36 filólogos y de esos solo 7 estamparon su firma, el resto no reconoció que el Balear sea dependiente del catalán, que según ellos este es un dialecto de la lengua occitana. ¡Por ello 687 se negaron a firmar y muchos incluso fueron contra la organización! "Toma filólogos". Así es como funciona el fascismo catalanista.

user Nina Tonina | Hace un mes

CharlieAixò és ben veres, però pentura ho vol utilitzar d'una manera que no és tan bon argument. En R Llull era nascut a Mallorca de pares que venien de Catalunya. Era el que impròpiament, a vegades, se'n diu "primera generació d'emigrants" (perquè no ho són) i parlava com els seus pares, que venien d'allà. Va ser dels primers que aquí parlaren català (podem dir mallorquí al català parlat a Mallorca) quan aquí encara no s'havia fet cap llengo diferenciada de la del continent.

ca de bou ca de bou | Hace un mes

Nina ToninaEl castellano fue impuesto, por el Decretos de Nueva Planta que fueron una serie de leyes emitidas por Felipe V (ese rey al que tienen tanto odio los catalanistas independentistas al tener su cuadro cabeza abajo), entre 1707 y 1716 que abolieron los fueros e instituciones de los TERRITORIOS de la Corona de ARAGÓN (nada de países catalanes), integrándolos en el sistema legal y administrativo de Castilla. Estos decretos fueron una consecuencia de la victoria borbónica en la Guerra de Sucesión Española y un paso clave hacia la centralización del estado español. Con ello se terminó el expansionismo y la anexión de nuevos territorio por parte de Cataluña.

user Puig Major 85 | Hace un mes

PeptoniCreo que estás liando el ovillo. Con vuestro empecimaniento con el catalán resulta que nuestro vocabulario mallorquín se va dejando en el olvido y, por consiguiente, estamos perdiendo nuestras señas de identidad. Flaco favor le estáis haciendo a nuestra tierra.

user Puig Major 85 | Hace un mes

LluísTota Sa meva vida xerrant es mallorquí i tú vens amb aquestes. Venga, que de intereses políticos y económicos a estas alturas de la película con el catalán es para hacérselo mirar. El PP ha sido, es y será un acomplejado con el catalán.

Alf Alf | Hace un mes

jo li doneria un nobel. . . vaja intelecto aquest tio del nebod ilustrissim . . . . amb iot....

user Lluís | Hace un mes

CharlieTots es cursos t'ensenyaren sa mateixa llengua, al marge de sa denominació de s'assignatura.

user Fins ses coons | Hace un mes

Sa madona des troçQué gusto tenéis algunos cuando pegan palos al mallorquín. ESTA ISLA ESTÁ LLENA DE TRAIDORES A MALLORCA.

user Fins ses coons | Hace un mes

MSBSi no te gusta Mallorca ni hablar en mallorquín puedes coger un barco hacia Barcelona. Salen cuatro al día.

user Fins ses coons | Hace un mes

CharlieYo de niño aprendía en mallorquín y en los años 90 comenzaron a comerle la cabeza a mis hijos con el catalán. Quieren borrar los mallorquines del mapa, con los valencianos no lo han conseguido, pero nosotros no plantamos cara. Somos catalanizables porque en nuestra gran mayoría de los mallorquines somos de naturaleza cobarde.

user Bart_25 | Hace un mes

A Mallorca sempre hem xerrat Mallorqui i es molt diferent des cátala!

user Nina Tonina | Hace un mes

CharlieUna cosa és el nom que posen a les assignatures i una altra el que ensenyen amb aquest nom, que per a les que diu era el mateix contingut només que per a edats diferents.

user Nina Tonina | Hace un mes

palmesanoEl castellà és una imposició política.

user Nina Tonina | Hace un mes

palmesanoFaltava el tema! Diu "lo de menos es la lengua que se utilice", idò parli català, si ho pensa de veres. Sempre és als mateixos als que se'ns imposa la lengua del imperio. Tengui en compte que tots tenim el mateix dret a ser atesos en la pròpia, per això sempre ho reivindicarem.

Charlie Charlie | Hace un mes

Ya he leido lo de variedad del catalán que,se habla en Mallorca.Pero lo que he puesto del siglo XIII del mallorquín también es cierto,lo he buscado.No he leido ninguna obra de Ramón Llull,e insisto en que me enseñaron la lengua balear hasta 8 curso y luego catalán.Pero gracias!.

user Lluís | Hace un mes

CharlieResponc es teus tres comentaris. Si vols conèixer sa definició de "mallorquín" referida a sa llengua, pots consultar es diccionari de sa Real Academia Española: "Variedad del catalán que se habla en Mallorca." S'assignatura anomenada genèricament "lengua y cultura balear" se va impartir a començament de sa transició, un temps que sa llengua encara no era oficial, però evidentment s'ensenyava sa llengua catalana i no cap llengua "balear" inventada. Respecte d'en Ramon Llull, prova de lletgir qualsevol obra seva i així podràs opinar sobre es "mallorquí" que escrivia. Hi quedaràs astorat!

Charlie Charlie | Hace un mes

El mallorquín ya existía en el sigo XIII.Ramón Llull.

Charlie Charlie | Hace un mes

Si es lo mismo,¿por qué a mi hasta 8 de E.G.B me enseñaron lengua balear y luego cuando empecé B U.P en otro centro me enseñaron catalán?.Todo ésto en Mallorca.Álguien que me lo explique,por favor.

Charlie Charlie | Hace un mes

Jordi¿Y entonces el mallorquín que es?!

Es conco en Simó Es conco en Simó | Hace un mes

Entiendo que lo que ha querido decir es que desde el punto de vista de la filología, el mallorquín no es un idioma distinto del catalán. En esto estamos de acuerdo el 99% de los que sabemos leer y escribir. No lo interpreten como que somos catalanes. Los dominicanos no son españoles.

user Sa madona des troç | Hace un mes

Cap amuntAquestes afirmacions són de gent cutre. La família Nadal son peperos de tota sa vida i tothom ho sap, però tenen cultura. La dona den Toni Nadal és filòlega i tots els filòlegs ho tenen molt clar perquè han dedicat molt de temps a estudiar-ho. Ben igual que jo que som biòloga i l'any 2021 predicava que la vacuna del covid era un perill i els savis de bar em feien la contrària i ara ja no perquè els ha pegat un ictus.

user MSB | Hace un mes

Quanta curtor que hi ha per aquí! És ben bo d'entendre que xerrar un idioma no vol dir que siguis d'allà. Xerrar català no vol dir ser-ho,han mesclat ous amb caragols. Tenc 65 anys i la llengua que m'imposaren als tres anys a l'escola va ser el castellà,no n'havia sentit xerrar mai. A quart de primària s'explica la diferència entre dialecte i idioma,tots els idiomes del món tenen dialectes i cap d'ells és millor que l' altre . Castellà: mexicà, argentí,andalús etc Català: barceloní, mallorquí, alguerès etc. També hi ha subdialectes: no se xerra igual a Palma que a Sóller,Pollença, Manacor,Binissalem etc. Qui no ho entén és perquè mescla ous amb caragols,una cosa és la filologia i l'altra la política (mentres ens barallem pel nom no defensarem la nostra llengua). Ni tan sols podies tenir el teu nom en mallorquí.

user Peptoni | Hace un mes

AnónimoEn el mundo hay 600 Millones y en Europa?? ... Jajaa Estamos en europa no Sudamérica jajajaaj Si los que brevejau de castellano después despotricais con la inmigración jajajaja brooo Palma ya es Sudamérica...... En el mundo hay 7000 idiomas.... 6300 son minoritarios.... Mientras te puedas entender todos los idomas son importantes... No solo los mas hablados... Yo el 90% del dia me lo paso hablando con el idioma materno Taushiro: Solo un hablante, Amadeo García García, en la cuenca del río Tigre en Perú. Kaixana: Un solo hablante, según estudios de 2008, aunque podría haber cambiado. Tanema: Un solo hablante en las Islas Salomón, específicamente en la isla de Vanikoro. Ter Sami: Solo dos hablantes, ambos ancianos. Votic: Alrededor de 20 hablantes, en Rusia. Pite Sami: Alrededor de 20 hablantes, en Suecia. Ume Sami: Alrededor de 10 hablantes, en Suecia. Kayardild: Menos de 10 hablantes nativos, en Australia. Lemerig: Dos hablantes. Ainu: Solo quedan pocos hablantes de edad avanzada. Pirahã: Hablado por una tribu indígena en el Amazonas, Brasil. Chemehuevi: Tres personas en Estados Unidos. Liki: Cinco personas en Indonesia. Njerep: Cuatro personas en Nigeria

user Lluís | Hace un mes

ca de bouEs mallorquins tenim ben clar quina llengua ès sa nostra i quina sa forastera. Anomenam foraster es castellà i són forasters es castellans. Ni es català ès foraster ni són forasters es catalans. No vulguis reescriure s'història que tots coneixem perque sa magarrufa no funciona.

user Lluís | Hace un mes

ca de bouS'Estatut d'Autonomia reconeix que sa llengua pròpia de ses Illes Balears ès sa catalana seguint es mateix criteri acadèmic que l'any 1884 va incorporar es 'Diccionario de la lengua castellana' de sa Real Academia Española, mantengut fins avui sense interrupció, que defineix es mallorquí com a "dialecte" o "varietat" de sa llengua catalana. No podia esser d'altra manera i no hi haurà referèndum per modificar-ho perque se tracta d'una qüestió acadèmica i no política. Te repetesc per enèsima vegada que es poble no "decideix" quina llengua parla ni aquí ni enlloc, perque totes ses llengües vives del món són hereditàries, se transmeten generació darrere generació dins ses famílies i ses comunitats. Per tant, ningú "fa" ses llengües sinó que són producte de s'evolució de s'humanitat durant segles. ARRUIX FARSANTS, ESTAFADORS I MENTIDERS EN "LENGUA" FORASTERA! 🤮

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoPer sa teva informació, es gerundis acabats en '-guent' són propis des parlar tradicional a totes ses varietats de sa llengua catalana. Mallorquins, menorquins, eivissencs, formenterers, catalans i valencians compartim sa mateixa llengua fins a tal punt que tots deim es gerundis acabats en '-guent'. Per tant, no són propis de cap "gramàtica mallorquina"! 🤣

user Lluís | Hace un mes

Jaime I de Aragón, reconquista ARAGONESATotes ses llengües tenen denominacions modernes que antigament no s'usaven, però ses llengües ja existien. Per tant, es català existia abans de sa configuració política de Catalunya, s'occità existia abans de sa configuració política d'Occitània i es castellà existia abans de sa configuració política de Castella. Ses suposades gramàtiques medievals que anomenes i que no has vist ni veuràs mai, no tenen res a veure amb qualsevol gramàtica moderna. Respecte de sa gramàtica de n'Amengual, no pretenia codificar es mallorquí ni prop fer-hi, perque ès una mera descripció des mallorquí parlat, sense cap intenció codificadora o normativa. Se coneix que ni tan sols l'has fulletjada. Sí que tens raó respecte de sa gramàtica d'en Fabra, sa primera que legalment ha tengut sa consideració de normativa i que va tenir tal èxit que bona aquelles normes ortogràfiques i sintàctiques continuen vigents avui, passat més d'un segle, amb variacions molt petites, cosa que demostra que sa gramàtica estava molt ben feta.

user Lluís | Hace un mes

AngelcaídoAvui sí que tens motiu per cridar en foraster amb majúscules, perque qui te recomana escoltar es filòlegs no ès un nacionalista catalanista sinó un mallorquí espanyolista de dretes com tu. Sa gran diferència ès que ell xerra mallorquí sabent que ès una varietat de sa llengua catalana i en canvi tu éts un aforasterat sense remei, un castellanoparlant monolingüe. No vos separa sa política sinó sa llengua que xerrau un i s'altre, que evidentment no ès sa mateixa. 🤣

user Lluís | Hace un mes

ca de bouEn Toni Nadal tampoc no se deixarà emblanquinar per sa carta d'un espanyolista contra el bisbe de Mallorca, que simplement reconeix sa denominació acadèmica de llengua catalana. Mira si sa carta te deu parèixer important que ni tan sols t'has molestat a recordar es nom i llinatges de s'autor. ¿O tal vegada els amagues considerant que ès un propagandista tan desacreditat que ès contraproduent anomenar-lo perque no ajuda a reforçar sa propaganda que difon? Sa carta contra el bisbe ès de començament del 2023. N'han passat dos anys i busques i el bisbe continua pensant que l'Iglèsia de Mallorca i totes ses institucions de ses Illes Balears han de fomentar sa llengua des mallorquins, menorquins i pitiüsos, acadèmicament coneguda com a llengua catalana. Ni el bisbe ès filòleg ni l'Iglèsia de Mallorca ha de discutir sa denominació acadèmica de sa llengua nostra. Queda clar que tant el bisbe com en Toni Nadal apliquen fil per randa sa frase sobre el Cèsar i Déu que has recordat. N'hauries de seguir s'exemple! 🤣

user Lluís | Hace un mes

El otroAllò que ha fet en Toni Nadal ès recordar que es filòlegs tenen ben clar quina ès sa nostra llengua i que es polítics no s'han de dedicar a embullar. Es PP ho té claríssim i sempre ha defensat s'Estatut d'Autonomia, no com ets espanyolistes de Vox que volen una Espanya castellana monolingüe.

user Lluís | Hace un mes

ca de bouEn Toni Nadal no se deixarà emblanquinar per sa propaganda de Vox que copies i aferres per aquí de manera repetida i compulsiva. Sa resposta que la neutralitza ja la coneixes però la te record. Sa presidenta de ses Corts Valencianes, una espanyolista de Vox nascuda a Albacete, exigeix un respecte cap a sa llengua des valencians que ella no té perque ni s'ha molestat a aprendre-la. No fa falta que es Parlament de Catalunya aclaresqui que valencià i català són dues denominacions de sa mateixa llengua perque s'Acadèmia Valenciana de la Llengua, organisme oficial encarregat de sa normativa lingüística, ja ho deixa clar identificant ses dues denominacions en es diccionari: Definició de 'valencià': — "Llengua romànica parlada a la Comunitat Valenciana, així com a Catalunya, les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó i la ciutat sarda de l'Alguer, llocs on rep el nom de 'català'." — "Varietat d'esta llengua parlada a la Comunitat Valenciana." Definició de 'català': — "Llengua romànica parlada a Catalunya, així com a les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó, la ciutat sarda de l'Alguer i la Comunitat Valenciana, on rep el nom de 'valencià'." — "Varietat d'esta llengua parlada a Catalunya." I ja que hi som, vegem ses definicions de 'balear', 'mallorquí', 'menorquí' i 'eivissenc' i 'formenterenc': — 'balear': "Varietat del català parlada a les Illes Balears." — 'mallorquí': "Varietat del balear parlada en l'illa de Mallorca." — 'menorquí': "Varietat del balear parlada en l'illa de Menorca." — 'eivissenc': "Varietat del balear parlada en l'illa d'Eivissa." — 'formenterenc': "Varietat del balear parlada en l'illa de Formentera." Sa propaganda embullosa d'aquesta espanyolista de Vox que presideix ses Corts Valencianes ha estat bona de neutralitzar, com sa propaganda espanyolista en general, dirigida a gent inculta però malalta de catalanofòbia i disposta a abraçar qualsevol teoria terraplanista. Ès ella qui ha d'aprendre a respectar sa llengua des valencians, en lloc de voler extirpar-la amb excuses de mal pagador. Respecte des natius de ses Illes Balears, naturalment, que xerram català! Tu no perque éts un aforasterat consumat, però es teus padrins i repadrins xerraven sa meva llengua i no sa teva. Éts es resultat de sa claudicació davant sa castellanització franquista: un mallorquí aforasterat i malalt de catalanofòbia, que vol dir mallorquinofòbia. ARRUIX ESTAFADORS, FARSANTS I MENTIDERS EN "LENGUA" FORASTERA! 🤮

user Lluís | Hace un mes

Puig Major 85Tu no xerres mallorquí, xerres foraster i a posta te sap greu que es PP accepti sa denominació acadèmica de sa llengua i no enengui sa polèmica falsa que en feis es nacionalistes espanyols amb s'única intenció d'afavorir sa castellanizació.

user Lluís | Hace un mes

Guiem BassaSou ets espanyolistes qui manteniu una polèmica artificial sobre sa llengua des mallorquins amb s'única intenció d'afavorir sa castellanització. Acadèmicament i políticament, no hi ha polèmica: ses institucions acadèmiques reconeixen sa llengua catalana com a pròpia des mallorquins, menorquins i pitiüsos i s'Estatut d'Autonomia en recull aqueixa denominació acadèmica. No hi ha discussió que valga. Una altra cosa ès s'obsessió castellanitzadora des nacionalistes espanyols, que no té res a veure amb sa denominació de sa llengua nostra.

user Lluís | Hace un mes

MoixetaSa "gatita" aforasterada una vegada més remugant contra es PP, que reconeix sa llengua catalana com a pròpia de ses Illes Balears perque no podria fer una altra cosa sense caure en es ridícul.

user Lluís | Hace un mes

MaminonEn Francesc de Borja Moll sempre va tenir molt clar que es mallorquí, es menorquí i s'eivissenc són varietats de sa llengua catalana, i totes ses gramàtiques i diccionaris que va publicar ho deixen clar. No vulguis fer anticatalanisme embullós usant sa figura d'en Moll com a argument d'autoritat perque ès mentida.

user Lluís | Hace un mes

UsuarioTots es parlants d'una llengua hereditària parlen sa varietat pròpia des seu municipi o comarca. Parlar mallorquí ès parlar sa varietat des català pròpia de Mallorca, ben igual que parlar burgalès ès parlar sa varietat des castellà pròpia de Burgos. Voler cercar na Maria per sa cuina amb això ès perdre es temps i sa llavor.

user Lluís | Hace un mes

Ibn SidaEs mallorquins podem amb rigor que parlam mallorquí, sabent que ès una varietat de sa llengua catalana. No hi ha cap contradicció. Una altra cosa ès intoxicar cercant un enfrontament fals entre sa denominació popular i s'acadèmica, com feis es nacionalistes espanyols, encabotats a castellanitzar-mos tant si deim que parlam mallorquí com si reconeixem sa denominació acadèmica de llengua catalana. Tanmateix, no has de passar pena amb ses denominacions de sa llengua nostra perque éts un català aforasterat de Barcelona (botifler) i allà no discuteixen sa denominació de sa llengua.

user palmesano | Hace un mes

L'amo de Son Carabassa no tengo nada en contra de ninguna lengua y me parece bien que usted estudie lo que quiera , ahora bien lo que el catalán es una imposición política aquí en ses Illes Balears es un hecho y como se gesto en parte por la corrupción política también es consabido y pruebas mil y le voy a dar un ejemplo de algo mas reciente como el grave problema en el sector sanitario , como se les impuso lo del catalán y una cosa es que pueda ser un merito pero no como querían un requisito y si como usted bien dice un llenguatge, és a dir, un sistema de comunicació entre éssers vius. Entenderá por tanto que un paciente que habla mallorquín , catalán , también habla español y en situaciones de atención sanitaria si es posible una cuestión importante es la buena comunicación y lo de menos es la lengua que se utilice ....

user Cap amunt | Hace un mes

JordiMallorquin

user Cap amunt | Hace un mes
user Cap amunt | Hace un mes

L'amo de Son CarabassaQue be, podría estudiar mallorquí i emplear s'articla salat?

user Jmtomas1974 | Hace un mes

Como muy bien dice este hombre. Dejemos que los expertos hablen de su especialidad. Por lo tanto, el que entrene a niños a tenis, y la política que se la deje a los que han estudiado ciencias políticas. No?

user mj | Hace un mes

Xerro català perquè xerro mallorquí. Mirau l'accepció segona del català-valencià-balear. Parlar un dialecte no és menysprear la unitat del català.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

palmesanoQuè curiòs, no? Perquè filologia catalana s'estudia fins i tot a Rússia. Clar que, ja sabem que els russos....pobrets els russos, no? que s'ho creuen tot... Sincerament, consider que li vendria bé estudiar lingüística. A mi és un tema que m'apassiona, l'estudi de les llengües, de totes, i no tan sols les que es poden escriure, ni fins i tot les que es poden parlar... l'estudi de qualsevol signe lingüístic, és a dir, de qualsevol signe que expressi un llenguatge, és a dir, un sistema de comunicació entre éssers vius. Salutti. Fa calor, eh?

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

Claudio RanieriTal qual, Pasqual.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

AngelcaídoPerfecte... Però me la puc inventar en qualsevol moment i dir que és un idioma universal propi...i qui diu murciano, diu albaceteño, sevillano, extremeño, argentino, uruguayo, chileno, cordobés, costaricense o lo que vostè vulgui.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

palmesanoA mi, s'única llengua que m'han imposat mai, ha estat es castellà. Tenc 56 anys i a Mallorca, enlloc, en cap moment, mai ningú no m'ha dit "escolta noi, parlam en català, siusplau"... Ara bé, si em donassin un euro per cada vegada que m'he hagut de menjar els "ein?, que ehtamoh en Ejpaña", segur que ja seria milionari. No conec ningú a qui hagin obligat mai a parlar en català a Mallorca. Al contrari, el que sovint se'ns prohibeix, es conversar en mallorquí a ca nostra. Quina és sa llengua imposada?

user Ok1 | Hace un mes

Pues en Valencia hablan valenciano, también según los filólogos. Y en Mallorca el mallorquín, queremos conservar nuestra propia identidad.

Pabilao Pabilao | Hace un mes

Pero qué manía, todo el mundo tiene derecho a hacer el ridículo con el argumento más patético que se les ocurra y si quieren ser penosos con el báleà, decretado como real por el real memo, pues adelante con la estupidez.

Islas Bonita 🌸🤍 Islas Bonita 🌸🤍 | Hace un mes

En Mallorca los 2 idiomas oficiales son, el español y el catalán y el dialecto Mallorquín, y por supuesto se hablan todos, los dos idiomas y el dialecto .

user Cap amunt | Hace un mes

Gaspar MelciorSi lo voleu dir mallorquí a ses tres llengos me pareix perfecta. A partir d'ara queda per escrit que es català és un dialecte des mallorquí!!!

user Jordi | Hace un mes

Palmesano y Angel caído sois muy tozudos. El catalán es un idioma que hablan en Cataluña, mallorca, valencia, Andorra y en algún pueblo del sur de francia y todo lo demás es bla, bla, bla. Es el mismo idioma, punto. Dejaros de haceros pajas mentales

user Jordi | Hace un mes

Lo pondré en castellano para que sea entendible para los fachas. El catalán, el mallorquín y el valenciano son la misma lengua. El problema es que se llama catalán y debería llamarse de otra forma para que uniera a las tres comunidades. Porque no existen países catalanes. Existen comunidades que hablan el mismo idioma. Por qué no le cambiamos el nombre y le ponemos uno que nos una a todos. Se acabarían muchos problemas y seríamos mucho mas fuertes

user Tofol | Hace un mes

Xerram català perqué quan va venir el rei en Jaume que era de sa corona Aragonesa ho va repoblar de catalans de sa zona de Girona, No va haver repobladors aragonesos, per això xerram català i compartim noms com Miquel, Pau, Jordi, Llorenç, Bernat... i llinatges com Serra, Pons, Más, Font, Perelló, Martorell... Que nomes compartim amb es catalans, a cap altre part del món tenen aquests noms, ni tan sols a Aragón, perqué com va dir en Ramón Llull que va esser fill de repobladors catalans es mallorquins som catalans insulars, però això els de VOX no ho entenderán mai per son meseteros de la España profunda, no son mallorquins

Corruptos go home Corruptos go home | Hace un mes

Jajajaja que hagan una encuesta a los manacorins a ver que piensan de la familia nadal. A ver si hay huevos jajaja iban a flipar, bueno, ellos ya lo saben, igual que yo que soy manacorí

Anónimo Anónimo | Hace un mes

Claudio RanieriY pones a Valencia de ejemplo? Dile a los valencianos que hablan catalán y a ver que te contestan, no se han dejado engañar los valencianos, ellos tienen identidad propia

user Pedro | Hace un mes

Es mallorqui es un dialecte d,es català, com el gironi també ho es, només tots els qui odiau tot lo que soni a catalá no ho voleu reconeixer. S,odi vos tapa els ulls!

Anónimo Anónimo | Hace un mes

PeptoniY si te hace gracia que más allá de los pirineos no se habla castellano, mira el número de personas que hablan castellano en el mundo,y luego mirás los que hablan catalán y se te pasará

Anónimo Anónimo | Hace un mes

PeptoniDa gracias que somos bastantes los forasteros nacidos aquí, nosotros compramos isla, vosotros los supermallorquines la habéis vendido a alemanes y suecos,al igual que habéis vendido vuestra identidad a los catalanes,que por cierto también son forasteros

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace un mes

ca de bouEs més curts des poble, incapaços de fer-se entendre per gent que xerra el mateixi idioma, volen pontificar.

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace un mes

palmesanoDecreto de abril del 2023: "En lista redefinida de 42 ámbitos de conocimientos no aparece la filología catalana, así como tampoco la vasca, la gallego-portuguesa ni la española, que quedaran divididas en el apartado más generalista de "Filología hispánica, clásicas y lenguas antiguas". Ni la española.... :D :D :D I tot perquè es catalans bla bla bla. Sou ridículs a més no poder.

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace un mes

AngelcaídoDe tant de dir tonteries acabes donant sa raó als que la tenen. Si en el teu món imaginari la gramàtica catalana és una copia de la mallorquina i la valenciana... aleshores tots tres son una mateixa llengua. Fi de la discussió, Gràcies.

user palmesano | Hace un mes

@L'amo de Son Carabassa la filología que no cabe en el ámbito del conocimiento es la catalana y esto no lo digo yo es un decreto oficial de abril del 2023 y una disciplina que no estudia o se inventa los textos escritos o los tergiversa de manera absurda o surrealista y manipula la historia por fines políticos no es una ciencia o si pero es solo ciencia ficción o solo cabe en su imaginario y esto que es mas que evidente no tiene ni base ni rigor histórico ni para enseñarlo y menos para imponer una lengua el catalán que no es la propia como han hecho de manera cutre y obscena a ses Illes Balears ...

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

L'amo de Son CarabassaEl murciano NO TIENE GRAMATICA PROPIA.. De donde sale usted? Actualícese. 😊

user Nina Tonina | Hace un mes

Si en comptes de ser un entrenador de tennis mallorquí que diu una cosa que no agrada als espanyolots, fos un torero espanyol que digués una espanyolada ben del gust dels espanyols, no el criticarien ni li dirien que no se fiqui amb el que no li importa, que no parli del que no és lo seu, què què fa parlant de política, que si és filòleg, ni res en contra.

user Nina Tonina | Hace un mes

Lo de sempre: uns diuen que el que se xerra a Mallorca és el mallorquí, però ho diuen en castellà, al que qualque vegada li diuen 'esPPaÑol' Els pperos i voxeros són tan anticatalanistes que no poden pair que el que es parla aquí sigui català, i els qui defensen una obvietat són titllats de catalanistes, separatistes, i reben tot l'odi que els pperos i voxeros tenen a l'Espanya real, que és diversa.

user Cap amunt | Hace un mes

JjNo , aquí xerram mallorquí. Mos volen imposar es català!!!

user Predio6000 | Hace un mes

L'amo de Son CarabassaEL MALLORQUÍN ES CATALÁN? PUES ESO……

user Predio6000 | Hace un mes

microESTE ES EL PROBLEMA….QUE EL MALLORQUÍN SE CREE QUE LO ENTIENDE TODO EL MUNDO…..Y NI DE COÑA….

Claudio Ranieri Claudio Ranieri | Hace un mes

AngelcaídoDígame, para usted el inglés que se habla en Inglaterra es un idioma diferente al que se habla en EEUU o es el mismo idioma con pequeñas diferencias creadas con el tiempo por la separación geográfica?? Y el castellano que se habla en Sudamérica y el que se habla en España son idiomas diferentes?? Y el castellano que se habla en Burgos, Andalucía o Murcia son idiomas diferentes del que se habla en Madrid?? Y la lengua que se habla en Mallorca es un idioma diferente al que de habla en Menorca o en Ibiza o en Formentera o en Valencia?? Y el mallorquín que se habla en lloseta es un idioma diferente al que se habla en Palma o en Pollença o simplemente diferentes dialectos del mismo idioma??? Se da cuenta de su incoherencia??? Se que como siempre no contestará... Ya que no tiene argumentos... Pero deje de usar nuestra lengua para dividirnos!!!

user Llampuga falaguera | Hace un mes

El mallorquí no és català, la terra és plana i missa, toros i madones com a pla de diumenge. Les 3 grans veritats del fatxa.

user No lo se | Hace un mes

MEJOR LO MANTENGA LA BOCA CERRADA EN ESTA POSITION

Claudio Ranieri Claudio Ranieri | Hace un mes

AngelcaídoQue no que no, ni lo intente... No disfrace de mallorquinidad si anticatalanismo... Usted lo que quiere es sustituir nuestra lengua propia por el castellano... Y va a ser que no! Ni una sola vez le he visto pedir que se hable más mallorquín, siempre que se provoca el catalán... No cuelaaaaa!!!

user Peptoni | Hace un mes

Puig Major 85Me acabes de demostrar que no ets mallorquí... Cap.... Cabeza Bon cap de setmana Ves cap a cateva... Cap mallorquí heu diu

Jj Jj | Hace un mes

Se nota sa falta de cultura. Com més ignorants més xerren. Que dialecte ni que dialecte. Aquí xerram es català amb sa riquesa que li aportam amb sa " modalitat de mallorca" així com es menorquins e eivissencs. Ni som dialecte ni som menys. Tots xerram català

user Peptoni | Hace un mes

RafaelMi idioma natal no es el castellano... Mis padres y abuelos no lo hablaban.. Y uso el idioma de mis padres para comunicarme con los míos.... Amigos vencinos.. Res més.... Si hubiera nacido en Madeira hablaria portugués... Con tu razonamiento.. Los escandinavos tendrian que dejar de hablar sus idiomas no?? El castellano en europa sirve de poco, si pasas los pirineos.. No hay otro pais que lo hable jajaajaj No eres mas que otro nou vingut.... "Mayormente" eres un forastero en estas tierras y en la tierra de tus padres..... Y de chino hay unas cuantas variedades... Para que veas..... Mandarín: Es el grupo más grande y la base del chino estándar o mandarín oficial hablado en China continental, Taiwán y Singapur. Wu: Se habla principalmente en la provincia de Zhejiang y partes de Jiangsu y Shanghai. Min: Incluye varios dialectos hablados en Fujian y partes de Guangdong, Hainan y Taiwán. Xiang: Se habla en la provincia de Hunan y partes de las provincias vecinas. Hakka (Kejia): Hablado por el pueblo Hakka en varias provincias del sur de China, así como en partes de Taiwán, el sudeste asiático y otras comunidades chinas de ultramar. Gan: Se habla en la provincia de Jiangxi y partes de las provincias vecinas. Yue (Cantonés): Se habla principalmente en Guangdong y Guangxi, así como en Hong Kong, Macao y comunidades chinas de ultramar. Jin: Considerado por algunos como una rama del mandarín, se habla en Shanxi y partes de las provincias vecinas. Hui: Considerado por algunos como una rama del Wu, se habla en partes de Anhui y Jiangxi. Pinghua: Una variedad de chino hablada en Guangxi.

user Joan Gabriel | Hace un mes

Predio6000Amb la seva argumentació a Andalucia es parla l'andalús, a Madrid el madrileño, a Zaragoza el Saragossà, a Valladolid el vallisoletà. Vaja, vaja i la Sra. Isabel Ayuso que ens vol fer creure que a Espanya es parla el espanyol.

user Perro de toro español | Hace un mes

Viendo la situación y el foro: 1Na Prohens sube puntos con esto. 2No hay que tener rey para ser un país. 3No hay que tener la gramática más antigua ni la más auténtica para ser un país. 4 a los españolistas les pone en jaque que nos unamos, nos quieren separados. 5 Unim-nos o seguiran trepitjant-mos 6La palabra NADAL es común a todas las variedades lingüísticas del català como lo sería NAVIDAD en todas las del español. Otro fin de semana tirado para los españolistas de este foro... Salut i república

El_dimoni_ El_dimoni_ | Hace un mes

Are ja podem tancar el bar , ja ha arrivat el numero 1 dels filòlegs de barra de bar 🤣🤣🤣🤣

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

AngelcaídoPor supuesto... y el murciano también es un idioma diferente y muy diferenciado del español... Pregúntemelo a mi y verá.

Unalectora Unalectora | Hace un mes

ups! Ho que ha dit! Es valencià ès anterior al català.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

Predio6000¿Cómo se dice "padre" en "barcelonés"? ¿Cómo se dice "padre" en "ibicenco"? ¿Cómo se dice "padre" en "valenciano"? ¿Cómo se dice "padre" en "menorquín"? ¿Cómo se dice "madre" en Barcelona? ¿Cómo se dice "madre" en "ibicenco"? ¿Cómo se dice "madre" en "valenciano"? ¿Cómo se dice "madre" en "menorquín"?

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

RicardoDemani vostè a un llicenciat en filologia hispànica, quina llengua es parla a Eivissa, o a l'Alguer, a mem què li dirà.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

palmesanoFilòlegs de tot lo món, senyor... nordamericans, britànics, castellans... demani a un llicenciat en filologia hispànica, a veure què li dirà. Davant la raó, no cal insultar.

user micro | Hace un mes

TorniqueteTú hablas castellano porque no tienes capacidad para aprenderlo o porque eres un maleducado con ínfulas. O las dos cosas. Cuídese...

Juan Juan | Hace un mes

Tomeu 1963Segur que mes que tu

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

cabrianesCATALUÑA NO EXISTIÓ COMO ENTIDAD HASTA 30 años DESPUÉS de la Conquista de JAUME I ( TRATADO DE CORBEIL) SA LLENGO MALLORQUINA TUVO GRAMATICA 400 AÑOS ANTES QUE LA LLENGUA CATALANA ( por cierto COPIADA DE LA MALLORQUINA y VALENCIANA)

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

Jac mallorquíClaro, según usted, LOS MALLORQUÍNES ÉRAMOS UNOS INCULTOS hasta que llegó JAUME I REY DE ARAGÓN, 🙈😝😝😝😝 Pues EXPLIQUE. POR QUÉ TUVIMOS UNA GRAMATICA 400 años ANTES QUE LOS CATALANES...😏 ¿ Usted que se cree, que no había nada antes de la llegada de la CORONA DE ARAGÓN A MALLORCA.... 🙈 Por aquí pasaron y se establecieron GRIEGOS,ROMANOS Y BIZANTINOS ADEMÁS DE ÁRABES Y JUDÍOS. CATALUÑA NO EXISTIÓ HASTA 30 años DESPUÉS DE LA CONQUISTA ( TRATADO DE CORBEIL) Y CIUTAT ERA UN EMPORIO URBANO CUANDO BARCELONA ERA UN PUEBLO... Así que a ver si lo decidimos todo y DEJAMOS DE MANIPULAR LA HISTORIA. 😉

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

TofolESTÁ HACIENDO MÁS POR MALLORQUÍN MENORQUÍN E IBICENCO EN DOS AÑOS QUE EL PP Y PSOE EN TODA SU EXISTENCIA... Al que no le guste ESO simplemente es un DESLEAL con BALEARES...

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

TofolMes par pardaladas NO. Molt agrait. A MALLORCA MALLORQUÍ CATALANISTAS ARRUIX CONSULTA PER SA LLENGO A BALEARS... 😊

user cabrianes | Hace un mes

Ibn Sidaya te lo digo yo, si, los judios llegados de Canaán .

jay jay | Hace un mes

por gente como este el pp siempre perderá votos en Mallorca no parlar catala si no te gusta ser mallorquin vete a cataluña

El_dimoni_ El_dimoni_ | Hace un mes

Aixo pareix una barra de bar Esta ple de filòlegs !!

user Jac mallorquí | Hace un mes

RafaelPerò tu que dius?? Xerra per tu! Es castellà serà sa teva llengua natal perquè ets fill, O com a molt net, de castellans. Se diu castellà precisament perquè ve de Castella. Mallorca mai ha estat Castellà. Fins aquí hi arribes no?? En canvi Mallorca si que ha compartit Corona amb Aragó, Catalunya i València, i per això compartim idioma (els aragonesos fa més de 100 anys que ho deixàren de xerrar, ells sabràn perquè...). També seguim bé fins aquí?... Val idò seguim: Fns que es va arribar per la força el castellà a les Illes, arrel dels Decrets de Nova Planta, l'únic que es xerrava aquí era el Català de Mallorca, és a dir mallorquí (a Menorca menorquí etc...) i no va ser fins a sa immigració brutal de penínsulars i extrangers, amb és turisme, que es va començar a sentir castellà per tot .. però que té quedi clar: sa llengua pròpia d'aquí és CATALÀ, AMB ELS SEUS PRECIOSOS DIALECTES DE CADA ILLA. batuad.. de forest... Has vist sa que has liat Toniet? A mem si vas més alerta a com dius ses coses...

ca de bou ca de bou | Hace un mes

CaragolmanEn estas islas tan forastero es el catalán como el castellano. Aquí no hay primos hermanos. Todo lo que no es propio y autóctono de Baleares es FORASTERO. Por mucho que talibanes catalanistas acudan a la RAE, cuando les conviene, para darnos textos que se adaptan a sus conveniencias. En este caso la RAE, cuyo patrono es una entidad bancaria catalana, no quita ni pone rey, pero arrimo la sardina a la lumbre que me llena el pesebre.

user Perro de toro español | Hace un mes

De los creadores del padre batllorí y defensores del super diccionario españolista a tres lenguas y no una y sus dialectos, tan usado en colegios privados para ejercer el españolismo. L'IDIOMA CAT I ELS SEUS DIALECTES vs L'ESPANYOLISME PITBULL

user Torniquete | Hace un mes

microYo hablo castellano porque me pasa per es cuons.

user Tofol | Hace un mes

Es que defensen "el mallorquin" son els que no saben dir ni una paraula en mallorqui i volen imposar es castellà com tots els de VOX, a Mallorca xerram mallorquí que és un dialecte des català perqué es repobladors eren de Girona on encara a alguns pobles utilitzen s article salat però l han perdut per molts de llocs perqué han estat segles amb contacte amb es castellà, aquí l hem conservat perqué fins fa uns 60 anys aquí ningu xerrava castellà, a Menorca tenen paraules diferents perqué es repobladors eren d' altres zones de Catalunya, igual com passa a Pollença, a Menorca diuen avi, avia, got... I a Eivissa diuen sorra envers de arena

user Fredy Mercury | Hace un mes

Toni Nadal. Si te oyese sa teva padrina…..arruix mister.

user MarGalidetha tha | Hace un mes

Me he dado cuenta sin más debido a mi gran nivel de que esto es culpa de perrochanche. BLA BLA BLA I SUS LLENGOS O GENT GOS, GENTE PERRO EN MI GRAN Y UNICA LENGUA.

user Tomeu 1963 | Hace un mes

El feia mes viu. 🤔

user Ibn El Inútil | Hace un mes

Potser l'espanyolització de territoris ocupats ja no tengui cap sentit quan l'estructura de poder que el sustenta està desapareixent i només amb partits extrems i mesures extremes poden consolidar la seva idea d'un sol país mitjançant la imposició, la mentida i la violència de "a por ellos". El " a por ellos" os ha dejado en evidencia de quien sois, como pensais y de como actuáis. No a la monarquía española, no al estado españolista, que se apañen con sus estepas y que hagan mil minas para explotar su territorio y no vivir en base del de los demás y que tanto odian.

josep de santa margalida josep de santa margalida | Hace un mes

RafaelMayoritariamente se habla castellano porque la mayoría de la población no es mallorquina. No es tan difícil de entender

josep de santa margalida josep de santa margalida | Hace un mes

En este tipo de noticias la gente se cree lingüista con dos másters por la Universidad Complutense de Madrid

user palmesano | Hace un mes

Pero que dice este ignorante de filólogos catalanes , se tendría que documentar y puede ver el decreto oficial de abril del 2023 en el cual excluyen y dejan fuera del ámbito del conocimiento a la filología catalana entre otras razones por su argumentario ficticio , y sin rigor histórico pero entiendo que una persona con menos cultura que un dromedario como este personaje lo desconozca o que no sepa que la lengua mallorquina ya existía con gramática propia en 1497 incluso antes de que existiera un territorio denominado Cataluña, y se podría estar de acuerdo con lo que ha añadido que, no porque lo diga un político esa realidad cambia y ha insistido en que «inmiscuirse en todo» hace un «flaco favor» a la sociedad. y supongo que se refiere a que la absurda imposición del catalán actualmente en las islas solo fue una decisión política ya en pleno siglo XX para tapar la corrupción de un tal Cañellas (PP) así que mejor que se calle señor Nadal ya que lo único que hizo aparte de mentir es hacer un ridículo mayúsculo ....

user Belita | Hace un mes

Xerram, o rallam, com volem. I li deim tambe com volem… aixi som es illencs. Res ens fara cambiar sa forma com rallam, o s’accent de cada poble, ses paraules especials de cada illa. Es es nostro patrimoni, particular i unic. Li volen dir catala? Alla cada un… jo xerro menorqui. Com es meus pares. Com es meus avis.

user Pep | Hace un mes

Toni, sembla mentida que sent mallorquí diguis això, aquí parlem mallorquí i la llengua és la Catalana, " siau qui sou"

user micro | Hace un mes

ABBÉs una qüestió de semàntica, vostè xerra les llengües que ha après dels seus pares i dels seus mestres, com li vulgui dir és cosa seva, si xerra català i li vol dir swahili amb la intenció de reivindicar el seu pensament polític és la seva opció, però no és la correcta. Els que tenen potestat de dir el que es xerra a cada lloc són els filòlegs i les acadèmies que les estudien. Que surti un polític, amb intencions polítiques a dir "Que no zuz engañen, en Zevilla no hablamo caztellano, hablamo andalú" ...quedaria molt ridícul, no troba?

user palmesano | Hace un mes

Pero que dice este ignorante de filólogos catalanes , se tendría que documentar y puede ver el decreto de abril del 2023 en el cual excluyen y dejan fuera del ámbito del conocimiento a la filología catalana entre otras razones por su argumentario ficticio y sin rigor histórico pero entiendo que una persona con menos cultura que un dromedario como este personaje lo desconozca o que no sepa que la lengua mallorquina ya existia en 1497 incluso antes de que existiera un territorio denominado Cataluña, y se podria estar de acuerdo con lo que ha añadido que, no porque lo diga un político esa realidad cambia y ha insistido en que «inmiscuirse en todo» hace un «flaco favor» a la sociedad. y supongo que se refiere a que la absurda imposición del catalán actualmente en las islas solo fue una decisión política ya en pleno siglo XX para tapar la corrupción de un tal Cañellas (PP) así que mejor que se calle señor Nadal ya que lo único que hizo aparte de mentir es hacer un ridículo mayúsculo ....

user Damià de C'an Prohens | Hace un mes

L'opinió dels forasters no conta. Ja sabem el seus menyspreu caps els veïnats: musulmans, francesos, catalans. El Españolismo está en horas bajas. Estos son los territorios de la península ibérica que quedarían dentro de la España; Aragón, 2 castillas, Extremadura, Andalucía, murcia, Madrid y canarias y seguramente parte de la rioja y parte del país Valencià. Por lo tanto hay que cambiar el modelo territorial, pero muy opuestamente a la idea centralista españolista de voxx, un federalismo español para la España cavernaria + las republicas (países hoy ocupados) Jo com a mallorquí deman sa nacionalitat i passaport CAT. I els forasters no poden votar aquí només al poble/ciutat/país d'origen dels seus pares. Salut i republica

Pep Marblau Pep Marblau | Hace un mes

Que menosprecio al trabajo de, por ejemplo, el profesor Francesc de Borja Moll (lingüista y filólogo) y su obra las variantes habladas de las Islas Baleares o de su monumental Diccionario catalán-valenciano-balear (DCVB) conjunta con Antoni Maria Alcover. Que menosprecio a las particularidades de su tierra y de lo que se habla en su tierra, a toda una riqueza cultural propia que nos diferencia por suerte, a la vez que nos hermana...

El_dimoni_ El_dimoni_ | Hace un mes

Els únics que diuen que aqui es xerra mallorqui , son tot el foresterum colonitzador incult !! Defensen el mallorqui escrivint en castellà !!

user Angel | Hace un mes

Zapatero a tus zapatos.... dedicate al te is y dejanos en paz a los mallorquines que "xerram es mallorquí i no parlam catalá" si tu hablas catalan es tu decision, no hables en nombre de los mallorquines que tan orgullosos estamos de nuestras raices y nuestra lengua propia que es mucho mas antigua que el catalán. Y esto lo escribo en castellano porque tengo la libertad de escribir y hablar como me da la gana. Mi lengua materna el MALLORQUIN.

ABB ABB | Hace un mes

Ibn SidaExactamente.Un gran fallo que no hicieron los valencianos.

Mall Mall | Hace un mes

Cavallet quan eres jove, si tu ets un d'ells. Estàs "parlant"(escrivint) en CATALÀÀÀÀ , però t'obceques en que és " " "mallorquí" " ", quan és CATALÀÀÀÀ . Hahahaha. Com us agrada marejar al personal ignorant. Ja podeu dir misa, que la Història, llibres, i formalitats oficials no les canviareu MAI , ridículs.

Mall Mall | Hace un mes

Jorge07, multinick, ja pot dir misa , HAHAHAHAHA

user Caragolman | Hace un mes

El català és tan nostro que li deim "mallorquí". El castellà ens era/és tan aliè que li dèiem/deim "foraster".

ABB ABB | Hace un mes

microSenyor , la meva llengua no me la imposará cap polític ni cap lobby.Li queda clar?

user Jorge07 | Hace un mes

Las drogas, el alcohol y ahora se ve que también la política ablanda el cerebro y trastoca… En Mallorca hablamos Mallorquín ! Listo! Os va a votar Puigdemont vendidos…

Rafael Rafael | Hace un mes

En la isla mayormente hablamos castellano los que la habitamos. Ningún papel o tratado cambiará nuestro idioma natal. Y hablaría chino si me hiciera ganar más dinero que hablar castellano, porque al fin y al cabo, un idioma sirve ante todo para permitir comunicarnos los unos con los otros y cuantas más personas conozcamos un idioma, más útil es. Si hablaran el catalán tantas personas como el chino, preferiría hablar catalán al castellano aunque piense en castellano.

user micro | Hace un mes

Predio6000Si dus vint anys a Mallorca i no entens a un mallorquí és que no dones per més, o que només xerres castellà. Si "me puedes bien asegurar" que sólo escribes en mayúsculas y vas a merendar a las 6 de la tarde, pots escoltar la cançó d'en Tomeu Penya i potser aprendràs qualque cosa. Fes-t'ho mirar.

user Aura | Hace un mes

Parece mentira que un señor curtido en mil circunstancias se meta en este tema. El ala dura pepera y voxera se lo comerá sin patatas. No hablemos ya de muchos comentaristas de aquí. Quizás debió decir se habla mallorquín que es una modalidad del catalán. Queda un poco mas "suavesito". Me hace gracia los que dicen no es lingüista como para opinar... ¿y nosotros lo somos?

user Mallorqui | Hace un mes

He estat un fan de sa famili Nadal, però ja veig de quin peu se calçen. No m,esperava això arruix de Mallorca. Visca Mallorca i es mallorquí. Croniques del rei Jaume I Ali de la Palomera ja xerrava en mallorqui o romanç

user Cavallet quan eres jove | Hace un mes

Però perquè tots els que defensau el mallorquí ho feis en castellà? Sou els primers que voleu només que xerrem en castellà, no feis ús de les particularitats de les Illes, crec que és penós I que el vostre discurs cau per sí mateix, els mallorquins nos sentim de mallorca però nos agrada xerrar en mallorquí més que en castellà, perquè forma part de la nostra identitat.

user Toni | Hace un mes

Traidor, como buen pepero o sociata. Som nallorquins i xerram mallorqui. No catalán.

Mall Mall | Hace un mes

Per als Ñords · a Austràlia se parla australià, i no anglès · a Mèxic es parla mexicà, i no castellà · a l' illa Martinica es parla martiní, i no francès · ... i així tot, saps ....

user Anonimus | Hace un mes

Idò sí!Segons tú ¿ quina llengo es la nostra?

user Mdgb | Hace un mes

La veritat és que hauria de ser igual el que digués. És entrenador de tennis, no filòleg. No sé perquè li feu cas ni perquè el PP ho ha convidat a aquest acte. Suposo que per fer fora pilotes. Out. 🎾🎾🎾🥎

Ricardo Ricardo | Hace un mes

Si los filólogos que se refiere este señor sin catalanistas.. que van a decir? La historia tiene más connotaciones. El romance mallorquín que se hablaba fuera de la murada de medina mayurca, mezcla del latín romano, entre otros, abrió el camino a la lengua autóctona. Una lastima que por intereses políticos esa lengua corra el riesgo de extinguirse.

user micro | Hace un mes

Resulta curiós que tots els que estan en contra de l'opinió d'en Toni, solen ser persones amb problemes d'ortografia que a falta de voluntat per esforçar-se en aprendre correctament la seva llengua, prefereixen bescantar el que és lògic, o castellans que tampoc volen fer l'esforç d'integració que després demanen a altres nouvinguts i després tenen la barra de dir "yo defiendo la llengo", sí, la "llengo amb taperes". El mallorquí i el valencià són variants dialectals d'un idioma comú que li pots posar el nom que vulguis, però que tothom coneix com català. Ningú diu que per xerrar aquesta llengua comuna t'hagis de convertir ni en català, ni en mallorquí, ni en valencià, ni en andorrà... Un andalús, un canari, un murcià també xerren variants dialectals del castellà i ningú discuteix aquesta obvietat. Com diu en Toni, és filologia, no política.

xxx xxx | Hace un mes

Un entrenador de tenis hablando de política y dando lecciones de lingüística. Lo mimos que un pescador diciendo como se cultiva una sandía. Nadal, entre los distintos filólogos e historiadores existen desavenencias y lo sabes. En la fundación Jaume III lo encontrarás otro relato distinto y apoyado por otros académicos . Como bien dices un político no debe opinar de lengua, recuérdamelo al que nos metió en este muerde.que además es del.PP , el señor Cañellas. .

user NormaDin | Hace un mes

RoterTú no tendrás nada contra el castellano. Pero las agresiones contra el castellano no saldrán gratis total.

user Predio6000 | Hace un mes

SEÑOR NADAL…QUÉ FILÓLOGO O FILÓLOGOS DICEN ESO? NOMBRE POR FAVOR, PORQUE YO NO HE ESCUCHADO A NADIE DECIR ALGO SIMILAR. SOY CATALÁN NACIDO EN BARCELONA Y LLEVO DOS DÉCADAS VIVIENDO EN MALLORCA Y LE PUEDO BIEN ASEGURAR QUE NO ENTIENDO ESE EMPECINAMIENTO EN DECIR QUE EN BALEARES SE HABLA CATALÁN, AQUI SE HABLA MALLORQUÍN , EN CATALUÑA CATALÁN Y EN VALENCIA EL VALENCIÀ Y DEJÉMONOS DE MILONGAS. Y UN EJEMPLO PRÁCTICO, CUANDO SU SOBRINO SE LE OCURRE HABLAR EN MALLORQUÍN LE ASEGURÓ QUE COMO CATALANOPARLANTE ENTIENDO LA MITAD DE LO QUE DICE. OTRO EJEMPLO TONTO…PERO PRACTICO…CUANDO UN BALEAR DICE “ VAIG A BERENAR” SE REFIERA QUE VA A DESAYUNAR. EN CATALUÑA EL “ VAIG A BERENAR” NOS REFERIEMOS A QUE VAMOS A MERENDAR ( el tentempié de lo niños y no tan niños de media tarde’ Y ASÍ DOSCIENTAS MIL HISTORIAS MÁS. ASÍ QUE POR FAVOR, EL MALLORQUÍN NADA TIENE QUE VER CON EL CATALÁN POR MUCHO QUE SE EMPEÑEN UNOS POCOS.

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

GabiEs que es projecte catalanista per a Ses Balears sempre ha estat de dretes.

user Caulls | Hace un mes

MallEfectivament no tenc una llicenciatura, tenc dues, i no presumesc d'elles, qualsevol persona ho pot conseguir amb una mica d'esforç, si vostè posseeix qualcuna li don s'enhorabona encara que paregui que de poc li a servit.

user Llampuga falaguera | Hace un mes

ca de bouAmb casos com el teu es demostra que avui en dia els incults no vos amagau com ho feieu antes. L'incult des de l'anonimat, vomita mentides sense cap fonament carregades de falta o total inexistència de coneixements o simplement plenes de mala fe per intentar desprestigiar allò amb lo que no estau d'acord. N'ets un exemple clar, el teu texte no diu ni una sola veritat, ni cap jutge, ni cap professor, ni cap fil.lòleg, ni cap científic de cap branca et donaria la raó, ho saps perfectament, però et dediques a mentir només per fer mal. A tu ni als teus no vos agrada ni el català, ni el mallorquí, ni el basc ni res. El que voleu és dividir a la gent. Si un dia s'oficialitzas el "mallorquí" com a idioma l'arraconarieu i el desprestigiarieu com ho feieu durant el franquisme. Lo únic que voleu és castellà, que és l'idioma que utilitzes per "defensar" el mallorquí. Feis moltes rialles.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

SelenitaNi más ni menos, ni menos ni más.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

DesencantadoIdò se n'informi, que avui en dia és d'allò més senzill.

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

Ibn SidaDe veritat vostè no sap distingir entre lingüística i política? De veritat vostè no sap que tots els lingüistes del món, des dels Estats Units fins al Regne Unit, passant per Rússia, França, Itàlia, tots els països escandinaus i qualsevol país que pugui anomenar, tenen claríssima s'idea de s'unitat de ses llengües: s'unitat lingüística des castellà, s'unitat lingüística de s'anglès, s'unitat lingüística de s'italià... i també, oh sorpresa, s'unitat lingüística des català? De veritat vostè no ho sabia això? Catxis catxis...quina pèrdua tan lamentable.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

A mi lo que diga el "TIO" me importa muy poco.... PREGUNTEN A RAFA NADAL..

user Palmili | Hace un mes

A jo, me van ensenyar a s´escola, que Jaume I va conquerir Mallorca. Que va colonitzar-la amb gent de sa corona d´Aragó, sobretot de sa part catala de Girona, i que per aquest motiu, se xerra català i no àrab. Però, potser, que tots es historiadors i profesors d´història, fins a dia d´avui, mos han estat mentint, i només Santiago Abascal i es seu exercit de retrasats, saben quina és sa autèntica veritat.

xxx xxx | Hace un mes

AngelcaídoOsea que tú das el voto a una formación solo por una opción lingüística, anda que!! Te importa un bledo la economía y el bienestar social.Lo apuestas todo a un trapo tintado y a una consigna anti lenguas que no sean el español.

hssds hssds | Hace un mes

ca de bouA Menorca xerram una varietat dialectal d'es català. A Mallorca per lo que veig només sabeu xerrar español. És una manera fantàstica de defensar es vostro idioma, no donar-li ús. A n'es meu cas, s'unic idioma que se m'ha imposat ha estat s'español. Ningú MAI m'ha obligat a xerrar amb menorquí, en canvi si que m'han obligat a xerrar español així que, no entenc de quin supremacisme xerrau. Es poc amor propi que demostrau alguns per sa vostra cultura és digne d'estudi. Està xerrant de s'IDIOMA propi d'aquestes illes desde fa casi 800 anys!!!! Ningú xerra d'en Puigdemont, ni de paisos catalans. Esteis mesclant ous amb caragols. Ja está bé. Totalment d'acord amb en Nadal, poc m'ho pensava.

Idò sí! Idò sí! | Hace un mes

Fantasma! Que lea bien la historia. El catalán de hoy se invento en 1918 por Pompeu Fabra. La lengua de las Baleares es mucho mas antigua, para que se nos imponga el Catalán de Catalunya.

ca de bou ca de bou | Hace un mes

El tema del catalanismo en las islas es uno de los que congrega más comentarios, 159 hasta el momento. Señal de que es importante para solicitar unas votaciones para determinar que "LLENGO" deseamos como cooficial del estatuto, punto de anclaje para erradicar el catalanismo supremacistas de las islas. Por ello, muchas gracias a la mayoría de personas que mediante sus comentarios y puntuaciones expresan su disconformidad con la vergonzante IMPOSICIÓN de una lengua que no es la propia de estas islas, que impide la obtención de puestos de trabajo y que sirve para que unos pocos renegados, adoctrinados, catalanistas, chiringuitos, etc. vivan de las subvenciones que salen de nuestros impuestos. Es de lamentar que las repercusiones de estos comentarios han motivado y provocará ceses o dimisiones por no haberse cumplido los objetivos que persiguen ciertos grupos. Las personas afectadas reciban mi apoyo moral y mi consideración. No "XERRAM" catalán. No somos catalanes. No queremos ser anexionados a unos inexistentes países con solo un 13% de catalanoparlantes en estas islas. NO queremos que nos consideren catalanes a efectos económicos, políticos, ni estadísticos. Son 6 millones pero la mayoría no quiere saber nada del catalán. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

L'amo de Son CarabassaD'arreu del mon = Catalunya ? 😅 De veritat fa falta recordar que el projecte nacionalista català no ha comptat mai amb cap tipus de suport a nivell internacional?. De veritat fa falta recordar que es vostro estimat Institut Nova Historia es considerat a nivell acadèmic tal cual como una secta nacionalista a totes ses universitats del mon?. Pero ja sabem que es catalanistes vos vanagloriau de no tenir sentit des ridícul. Be per voltros.

user Gabi | Hace un mes

Si no record malement va se un politic que va dir (Biel Cañellas) que xerravem catala,al 1984.

Margaretha Margaretha | Hace un mes

En la noticia, Última Hora se les ha olvidado agregar un pequeño detalle comentado por Nadal, referente a a los ultracatalanistas que apoyan a Pedro Sánchez, y que creen el los imaginarios "países catalanes": "Dejamos en manos de gente que odia España las decisiones del país".

user yo mismo | Hace un mes

mira voy a ser muy claro... os voy a decir desde cuando se habla catalán en baleares.... se habla catalán en baleares desde que unos filólogos catalanistas hicieron esa version y el político Gabriel cáñelas PP por beneficios politicos firmo. punto. ahora hablamos todo catalán. no me vengas cn historias tergiversadas del pasado

Charlie Charlie | Hace un mes

UrpallutEl "chileno" como idioma no existe.Es español!

user The answer | Hace un mes

Que mal... Patético

J.B.V. J.B.V. | Hace un mes

UrpallutEs mallorquì es molt més antic que es catelá, llàstime que no ou pùguigem demenar amb el Sr. Llull

user Valeriag | Hace un mes

Se me cayó un mito, que pena Toni no esperaba menos de,calzonazos tendría que darle vergüenza no reivindicar la cultura mallorquina, Som Mallorquins no cayalans,, no se parece hala Toni Vete de aquí traidor

user Foravile | Hace un mes

Au venga Toniet agafa es atapins i parteix cap a katalufolandia que ei falta gent. ARRUIX.

J.B.V. J.B.V. | Hace un mes

«En Mallorca no hablamos mallorquín; hablamos catalán»... Vaya con el Sr. Nadal, vaya principios! ...Infórmese Sr. infórmese y no meta la parta, que ya la ha metido.

user PM27 | Hace un mes

Parece mentira hacer ése comentario, debe ser que él se ha comvertido en ppcatalufo.

user 8o8 | Hace un mes

Sa gent inteligent sap que a les illes balears se xarre el català, siguin del pp de vox de psoe etc

Mariano Mariano | Hace un mes

jaumeSolo faltaba esto !! Vaya mamaracho !! Hala vete a Cataluña y no digas más tonterías !!!! Seguro que es votante de la Armengol !!!! Pancatslanistas arrux !!!!!

Cansado de este circo Cansado de este circo | Hace un mes

Así es, nos hacen hablar y escribir un estándar de lengua que poco tiene que ver con lo que usábamos y usamos, por desgracia, cada vez menos. Conseguirán acabar con nuestra lengua propia. Mucha culpa la tiene el profesorado de la enseñanza pública. ¿Por qué, al igual que hicieron los catalanes, no se ha creado un estándar de gramática que recoja la realidad de nuestra/s lenguas? ¿Por qué nos hemos dejado someter a la estandarización catalana?

user Rebelde | Hace un mes

HAY GENTE QUE ELIGE TRANPOSOS, y tu a quien eliges a Bertin a Florentino, Feijoo, Ayuso, Aznarin, enfin no puedes hablar mucho creo, estamos bien arreglados con esta tropa, has sido muy buen entrenador, y ahora que tendrias que tener una vida placentera, porque no te vas a una rincon dek Caribe con tu esposa, y pasas el resto de tus dias sin preocupaciones, pero enfin siempre quereis más y asi os van las cosas, que tengas mucha suerte en esta nueva etapa, y que sepas que siempre te he admirado en lo que has hecho hasta ahora, un fuerte abrazo amigo.

user Pepet | Hace un mes

PiolínA tal oncle tal nebot.

user mihogo | Hace un mes

Vaya familia de peseteros , y en mi opinion oportunistas , y bpara rematar la faena tio de un Marques , que pais todo funciona a base de pelotas

user Usuario registrado | Hace un mes

Gentes de lo más indocto debatiendo sobre lingüística. ¿Qué tal este postulado?: "En Mallorca no hablamos mallorquino hablamos castellano" (mal llamado "español", constitucionalmente y realmente). Seguro que a los gonellas les satisface.

user Armando | Hace un mes

Borjalo sé que todos las lenguas de una manera escalonada que se hablaron interiormente a la llegada de Jaime1 a Mallorca. Por logica Eran mallorquín.. habido varias a lo largo de la historia. La última el árabe. Pero la pregunta mía es. Si el mallorquín de hoy en día tal como lo conocimos hora mismo era una de esas lenguas.. o apareció después de la llegada de Jaime 1 a Mallorca..

user Victor 8F | Hace un mes

Me.cuesta entender que aún quede gente de buena voluntad en el PP que no les mande al partido a freír espárragos.... ayyyy que bien se vive de la política y apoltronados. No tienen vergüenza!

user Puig Major 85 | Hace un mes

Llampuga falagueraUsted, ya me imagino qué profesión tiene o ha tenido, es un adoctrinado y, por ende, adoctrinador. Recuerde, de momento, es vd. español y vive en territorio español. Bon fi de setmana i no cap de setmana que el cap ès el dilluns , per a mí i a la resta de Espanya.

user Mallorquí de Mallorca | Hace un mes

El otroEspanyol o castellà?.

user Desencantado | Hace un mes

L'amo de Son CarabassaM'agradaria sebre què diuen tots es filòlegs i lingüistes d'a l'entorn del món quin llengua creuen que se xerra a València: Català o Valencià? I a la Val d'Aran: Català o Aranès?

user Cap amunt | Hace un mes

SelenitaNo me importa lo més mínim lo que xerra un Estadounidense o un Australia, aquí xerram mallorquí!!!

user Mallorquí de Mallorca | Hace un mes

jaumeJa se veu ja, como defiendes el mallorquín. A capa y espada.

user Ninonininoni | Hace un mes

@Mall, estás mooolt envant, vesten a Catalunya i mus deixas tranquils, igual que tota aquesta Gent que no sap que fer per cridar s'atencio i ralla n d'ells. Ara hi ha moltes anades i tornadas a Catalunya. Bon vent 🙏🏻🙏🏻😂😂🖕🏻🖕🏻

DidiCill Dietmar Jahnke | Hace un mes

Un profesor de tenis que me explica el mundo, Rafa definitivamente está feliz de que todo haya terminado.

lena3 lena3 | Hace un mes

jaumeQuieras o no ,hablas mallorquín,dialecto del CATALÁN.

user Roter | Hace un mes

Li podeu dir catala, mallorqui, valencia, menorqui, tarragoni, porrerenc o esporleri . Anys i anys perseguits intentant fer mal a sa nostra llengua, pero sabeu que NO MOS TOMBARAN !!! Jo no tenc res contra es castella i no puc entendre con hi ha persones que volen fer mal a sa meva llengua, cultura i tradicions . Si no va poder en Paco no ho podran fer aquets!!!!

user Madona | Hace un mes

I un mè negre.

user Geperut | Hace un mes

Un mallorquín y un catalán hablando y al final lo hacen en castellano. Porqué será?.

user ........ | Hace un mes

MallAnda.......otro que se cree que Cataluña es un país, cuando realmente es una comunidad autónoma de España. Valencia y Baleares son otras comunidades autónomas que nada tienen que ver con Cataluña

Mall Mall | Hace un mes

Caulls, cosa que afirmes tu, com a "llicenciat" en filologia, també, no? ... Ah no, espera, que tu no tens ni un simple diploma universitari. Ni una cafeteria d' Universitat crec que hagis trepitjat tu. I clar, ho afirmes així, per que sí, per cuÑadisme de bareto, eh? ... HAHAHA

Menorquí empipat Menorquí empipat | Hace un mes

Veig a n'es katalanistes molt nerviosos. venga va, cap a Catalunya amb es barco des 3%.

Francesc Francesc | Hace un mes

Dicho esto, no sé qué autoridad tiene este señor para sentar cátedra. Tan falso es afirmar que no hablamos mallorquín, como que no hablamos catalán.

Francesc Francesc | Hace un mes

Estaba claro que este debate iba a suscitar pasiones. Para mí es sencillo, por motivos históricos hablamos catalán, y hemos desarrollado nuestro propio dialecto, el mallorquín, además de otras variantes. Que no es cosa menor. Dicho esto, no hay que centrarse únicamente en la lengua, sino la cultura y las tradiciones que se han desarrollado a lo largo de cientos de años en las islas, que merecen ser defendidas; y claramente la mayor amenaza para estas son los cambios demográficos radicales que ha traído el turismo en las últimas décadas. Mientras seguimos divididos con debates estériles, el sistema se perpetúa, y los pueblos baleares y nuestra cultura serán cosa de museo.

user El verdadero Siurell | Hace un mes

Ya han metido el tema de los países catalanes..... para empezar era la corona de Aragón, una vez más propaganda barata de los políticos que muchos por ignorancia o por dejadez la abrazan como la biblia. Si nos paramos en el tema de países catalanes o lo que es lo mismo la independencia, no se puede ser más ignorante o lo que es lo mismo, dejarte manipular y ser una persona que no tiene un pensamiento propio. La independencia que os pensáis que es? os pensáis que dejaréis de trabajar?no pagaréis impuestos? en definitiva viviréis mejor? Los únicos que vivirán mejor son los políticos que una vez más os emplean como meros peones de su propaganda bananera,además al ritmo con el que entran inmigrantes el catalán en unos años será historia

Pedro Pedro | Hace un mes

Madre mia otro adoctrinado por amengol cuantas suvenciones le habran dado

user guaita | Hace un mes

!!EMPEZAMOS BIEN!!!

ca de bou ca de bou | Hace un mes

MallSus insultos me saben a gloria. Me demuestran lo que les duele el retroceso del catalanismo en estas islas y lo mucho que les duele. Por otra parte me alegro de comprobar que no es un catalanista puro, de ser así me estaría llamando nyordo. Persevere y pronto verá las verdades que le han ocultado los adoctrinadores que solo les interesan las subvenciones para su supervivencia. "la Ley de Normalización Lingüística, el decret de mínims y Ley de Educación". TODA LEY, DECRETO, etc., pueden ser abolidas por la voluntad del pueblo mediante votación para determinar que IDIOMA queremos que figure como cooficial del castellano en el estatuto. Es el pueblo quien decide que lengua hablar y por eso el filólogo español Victor García de la Concha dijo: “El pueblo es el dueño de la lengua y el uso es el que manda y si los hablantes deciden que lengua hablar y cómo decir una palabra, ese uso se convierte en el arbitrio, el derecho y la norma”. NO SON LOS POLÍTICOS NI LOS FILÓLOGOS,  y mucho menos grupos catalanistas que viven de las subvenciones que salen de nuestros impuestos, quienes hacen las lenguas. No "XERRAM" catalán. No somos catalanes. No queremos ser anexionados a unos inexistentes países con solo un 13% de catalanoparlantes en estas islas. NO queremos que nos consideren catalanes a efectos económicos, políticos, ni estadísticos. Son 6 millones pero la mayoría no quiere saber nada del catalán. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

user Sr. | Hace un mes

ca de bou1. Que su lengua fuera la occitana no significa que el catalán no existiera ya. En el s. XII se encuentran textos en catalán, como las «Homilies d’Organyà». 2. No hay ninguna evidencia textual o filológica -y no la aportas- de que la existencia. 3. Tras la conquista de Jaume I, se introdujo el catalán, repoblando la isla con colonos de Lleida, Tarragona, Barcelona… 4. Robert Graves no era lingüista.

user Virgil Tibbs | Hace un mes

La seva padrina no l,entendría parlant en català... Que difícil es saber cuan retirarse.

jaume jaume | Hace un mes

mas vale que te dediques a votar pelotas,en politica estas perdido

user Sr. | Hace un mes

Cuánto lío. A ver, en España se habla español en todo el territorio pero no de la misma forma. El andaluz, el canario, el murciano hablan español pero de forma distinta, con su propio vocabulario, incluso no llegar a entender qué dicen ¿no? ¿Son idiomas distintos? ¿Dialectos? No. Pues lo mismo con el catalán. En Mallorca se habla un catalán que se define como mallorquín porque se habla aquí, igual que en Menorca es diferente, y lo mismo en Valencia…

user Yomismo | Hace un mes

Este hombre ha perdido el norte, aquí no se habla catalán se habla Mallorquín y te lo digo bien clarito que he vivido y vivo a tiempo parcial en Cataluña. Di me da la gana no entienden nada de lo que yo hablé.

May May | Hace un mes

Qué mal os sienta la fama!! Mucho puesto y marquesado y poco cerebro. Una puntualizacion, enséñale a tu sobrino a comportarse en los restaurantes, qué no sea tan cap de faba....

user Fernandito Cortes | Hace un mes

No pots esser mes curt, t´ho diu un mallorquí en mallorquí.

user A+ | Hace un mes

Un cátala no pot ser mallorqui, ni xerrera es mallorqui mai. Es veré que i a Mallorquins que parlan cátala i ell sabrán perque, pero jo domes xer es Mallorqui. Salut a tots!

Yes it's Yes it's | Hace un mes

Pero que os importa la opinión de este individuo...

Ivan 84 Ivan 84 | Hace un mes

Como si el Catalán fuera más importante , eso es lo que vemos en la UIB y gente Catalana como este hombre. El enemigo del Mallorqui no es el Castellano es el Catalan que nos la quieren eclipsar. Un saludo

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

L'amo de Son CarabassaD'arreu del mon = Catalunya. De veritat fa falta recordar que es projecte caralanista no ha comtat mai amb cap tipus de suport internacional?..A nivell tant polític com acadèmic fora de ses vostres fronteres sou tal cual considerats una secta nacionalista.

user Urpallut | Hace un mes

Unga unga! Australiepitecus ofesos perquè no volen acceptar que català i mayorquí es com espanyol i chilé.... És lo mateix però prova de veure una peli chilena sense subtítols. Do Iuts!!

jaume jaume | Hace un mes

El que habla catalufo serás tu,aqui hablamos mallorquin y yo soy forastero y defiendo el mallorquin por que esta tierra me ha acogido con cariño y respeto.

user Selenita | Hace un mes

vicentePor la misma razón deber ser que el estadounidense o el Australiano no es inglés o mejor dicho y de cerca lo que se habla en Andalucia no es castellano. Falta más cultura y menos ideología, porque si no se llamara " catalán" ni tocaríamos este tema

L'amo de Son Carabassa L'amo de Son Carabassa | Hace un mes

Ibn SidaEstà clar que vostè, i d'altres com vostè, en saben més, però molt més, però moltíssim més... que tots els filòlegs i lingüistes d'arreu del món. D'arreu del món. De tot lo món! Quina sort que tenim, i no ho sabem.

user Llampuga falaguera | Hace un mes

Puig Major 85Si aquests són els teus arguments vas llest campió. D 'espanya ni rei ni llei. Au, tira.

user McManaman | Hace un mes

Va muy equivocado. Cierto es que el mallorquin y el catalán pueden ser prácticamente lo mismo , pero hablar, lo que se dice hablar, aquí se habla el MALLORQUIN y lo digo porque he estado de viaje y en el grupo había catalanes y todos coincidían en que no entendían nada cuando hablábamos en MALLORQUIN.

xxx xxx | Hace un mes

vicenteMés curt que sa màniga de un guarda pits. Venut i curt.

ciutada ciutada | Hace un mes

Eres un foraster

Jaume Pataume Jaume Pataume | Hace un mes

Personalment me flipen dues coses: una és que encara hi hagi tanta gent discutint sobre que si Català sí o Català no; s'altra, que encara hi hagi tanta gent donant valor a comentaris polítics d'algú conegut única i exclusivament pels seus mèrits esportius. Però vaja, això i anar a missa deu ser de lo poc gratis que queda en aquest món...

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

MallUeeeeep bergant. Ja es veu que a vosté sa histori de ses balears l'importa ben be un colló de mico. Lo important es el que diguin els seus senyors catalanistes i lo demés es 'feixisme espanyolista'. Molt inteligent 🤣.

user vicente | Hace un mes

Amigo Toni, decir que nuestra lengua es el catalán, le aconsejo que lea la historia y vida de Mosen Alcover paisano suyo de Manacor, y lea también su diccionario de Valenciano, catalán y mallorquin (balear) Y verá lo equivocado que está.

user sobrasada | Hace un mes

El bobo del dia el mallorquín o mozárabe o rumi se formo mucho antes que el catalan barceloni al igual que muchas lenguas romances al mismo tiempo en puntos muy distantes entre si como el rumano o gallego decir que todos hablamos catalan no tiene sentido es como si alguien se pusiera la medalla de que invento la rueda o el fuego y luego compartió dichos inventos

user Joan | Hace un mes

Es catalans no diuen CAP DE FABE ,

user yo tmb | Hace un mes

PepeEs complicado porque mallorquines puros quedamos muy poquitos. Piensa que antes de que nos aplastaran demográficamente los panchos o los guiris, los forasteros ya nos habían tomado. Y para no cagarse en la tierra que les daba de comer pero no tener que renunciar a su catalanofobia inventaron eso de lo que no es lo mismo. Después, partidos como ppvox, promovieron la mierda de que si eres español hablas mallorquín y sino eres indepe. Y de esa polémica se nutre la colonización castiza

Mall Mall | Hace un mes

Portal, saps ben bé que és al contrari, Ñord.

Mall Mall | Hace un mes

Desencantado, tal qual, per què barregen molts de barbarismes castellans, encara que hi ha paraules catalanes per dir. Ara, que, tampoc és malintencionat, perqueè a part de la manca d'estudis de fa dècades, ha hagut, i hi ha, DESinformació forçada de l'origen de sa nostra llengua, que afegit a molta manca de cultura, i d' immigrants que desconeixen perquè a ses illes parlem una llengua distinta al castellà. No interessa a l'imperi ridícul Ñordo que la gent conegui que hi ha més cultures, llengues i poblacions a tota sa península ibèrica i els 2 arxipèlags que té l'actual Estatudutxo ehjpaÑó. Molt mala estratègia, per cert ; a més de ser , un tret al peu pels conflictes que crea, absurdament. Quan tota persona culta i evolucionada, estaria ben contenta de pertànyer a un Estat plural i amb riquesa cultural i lingüística variada.

user Ninonininoni | Hace un mes

Jo rall Menorquí a Menorca. RES MES A DIR de aqueste publicació. 😉😉😉

user Caulls | Hace un mes

Un filólogo argentino después de años de investigación puede asegurar que en Argentina se habla argentino y ni muchísimo menos español, otro filólogo estadounidense confirma que una vez estudiados los archivos y sin error a equivocarse en EE.UU. jamás se ha hablado el inglés.

Mall Mall | Hace un mes

ca de bou, escolta, i no seria millor que et nomenessis "Cap de Suro" ??? .... només demano . XD

Mall Mall | Hace un mes

VISCA ELS PAÏSOS CATALANS , i els nostres germans del País Valencià, Catalunya i la resta d' illes Balears, on sa nostra llengua mare és EL CATALÀ !!!

user Piolín | Hace un mes

Toni sabe de tenis y debe saber mucho de gestionar fortunas económicas, por eso es de derechas, pero decir que "depende de estos políticos que España sea un gran país"... Toni se equivoca por mucho y me voy a permitir el lujo de corregirle: ESPAÑA YA ES UN GRAN PAÍS, aunque Toni Nadal no se haya enterado, el motor económico de Europa actual y el destino preferido para emigrar en todo el mundo. Es un gran país a pesar de las nefastas políticas neoliberales que defienden los que están en ese Congreso. Políticas de vivienda que están expulsando a los mallorquines. Todos los que están ahí son unos antipatriotas vendidos a las fortunas extranjeras, que están destrozando el territorio balear para forrarse. España es un gran país con infinidad de libertades, pese a la derecha: libertad para casarte con quien quieras, para divorciarte, para ser anciano y tener ayudas a la dependencia, libertad para abortar, libertad para tener becas que te ayuden a competir con gente más rica, libertad para tener una pensión pública digna...... y todas estas cosas, TOOOODAS, son así EN CONTRA DE LA VOLUNTAD DEL PARTIDO POPULAR Y SUS SOCIOS. ¿Alguien recuerda alguna Ley de la derecha que mejorara este país? Yo ninguna. Que pena Toni, gran entrenador al que admiro en lo profesional, pero este rol que coge en esta sociedad es mezquino y le deja en bastante mal lugar.

Mall Mall | Hace un mes

Ibn Sida"Hola qué tal, soy el cuÑao Ñordo enterao, simpatizante de TOX, que no me entero ni de mi propia lengua castellana, pero me pongo a dar lecciones filólogas del catalán, una lengua que no conozco ni el 5%, ni su origen, ni ortografía, ni gramàtica, ni su cultura, ni población, NI NADA. Bueno sí, lo q me cuentan el la barra del bar, y el la TV-basura. Todo eso va a misa, por mis co-jho-neh . ArribaspaÑÑÑa. "

user Joan Pere | Hace un mes

Encara no s’ha adonat que el PP no té ideologia

user afb | Hace un mes

Potser un dialecte des català però si veim escrit agulla hem de dir aguya, ovella hem de dir uveya, no hem de dir espurna si no espira i si veim escrit marejar hem de pronunciar maretjar. Cala Ratjada s'ha de pronunciar sempre així maldament ara ho escriguin Cala Rajada (o volen fer-nos veure que també s'ha de pronunciar aixi) .... No hi ha ningú de Canàries, Argentina o Veneçuela que quan veu escrit canción no pronuncii cansión.

user Toñitos | Hace un mes

Ay, qué pocas luces, Toniet. ¿Tan difícil es decir que hablamos mallorquín (aunque no lo escribimos), que es un dialecto del catalán, pero no somos (ni por asomo) catalanes? A ver, es lo mismo que decir que todos los sudamericanos (excepto los brasileños) y centroamericanos hablan español, pero no son españoles

user Peptoni | Hace un mes

Jaime I de Aragón, reconquista ARAGONESAI de que color eran las persianas??? En aquellos tiempos, verde carruaje?? Pd. Que os pasa en el teclado?? Se os queda la tecla mayúsculas pillada...Todos Lo comprasteis en el mismo sitio, había rebajas.. Jaajaj

Mall Mall | Hace un mes

Ibn Sida, qui ha dit això, surako ? ... ho dius tu . Per sa teva regla de 3 per què nassos no es parla aquí "llatí pur" ???? ... Au vinga, ja pots dir la següent xorrada, que no penso contestar més curtades.

ca de bou ca de bou | Hace un mes

MallPaíses catalanes': el invento de un falangista converso al que aspiran los socios de Sánchez. Entidades y partidos secesionistas fomentan una entelequia pese al abrumador rechazo expresado en las urnas por el electorado valenciano. Publicado por Alberto Caparrós el 08/06/2025 en El Debate Comunidad Valenciana. La entelequia de los llamados 'países catalanes' fue un invento de un valenciano. Joan Fuster, hijo del primer alcalde franquista de Sueca y falangista de carné hasta su conversión en 1941, se aventuró por primera vez a emplear la fórmula de 'países catalanes' con intencionalidad política en su ensayo «Nosotros los valencianos». A pesar de que el apoyo del independentismo en las urnas no ha pasado de residual en la Comunidad Valenciana (con resultados que no han alcanzado ni en el uno por ciento de los votos en la sucesivas convocatorias electorales), entidades y partidos políticos tratan de mantener viva la máxima de Fuster de que «llamarnos valencianos es nuestra forma de llamarnos catalanes». El último ejemplo, del que informó El Debate, fue la reunión que mantuvo la cúpula de Junts, el partido del prófugo Carles Puigdemont, con Acció Cultural del País Valenciá (ACPV), socios de los secesionistas de Òmnium Cultural, en aras a «reforzar puentes» en su objetivo compartido de caminar hacia los 'países catalanes'. Con la excusa de los criterios lingüísticos de la unidad del catalán, los partidos separatistas y sus terminales de la sociedad civil, como ACPV en el caso de Valencia, se han aferrado a las tesis del escritor Joan Fuster para reivindicar los 'países catalanes' como sujeto político. Mientras llega ese momento, se afanan en emplear un término que hace alusión a una realidad ficticia según la cual Cataluña, la Comunidad Valenciana, las Islas Baleares , la franja este de Aragón, Andorra, el Rosellón francés, el Alguer italiano (en Cerdeña) y El Carche (en la esquina noreste de Murcia) componen una suerte país independiente, toda vez que la lengua vernácula común sería el catalán. Conforme detalló El Debate, el Gobierno que preside Carlos Mazón prepara una Ley de Señas de Identidad Valencianas que prohibirá las subvenciones y todo tipo de ayudas públicas a las entidades que promuevan los 'países catalanes'. Algunos partidos políticos, entre ellos los socios actuales parlamentarios que sustentan el Gobierno de Pedro Sánchez como Junts, ERC o la CUP, o asociaciones como ACPV, subvencionada el pasado año su Gobierno con una ayuda directa de 200.000 euros, han ido adaptando con el paso de los años la idea de los 'países catalanes' a los límites medievales de la Corona de Aragón, por lo que su región imaginaria, que históricamente nunca existió más allá de la mente de Joan Fuster, abarcaría Cataluña, la Comunidad Valenciana, Baleares y parte de Aragón. Todo un ejercicio de revisionismo histórico que sigue nutriéndose de fondos públicos consignados en los presupuestos y diarios oficiales para promover aquel sueño de un antiguo falangista en 1962 y que en su día defendieron sin éxito desde Terra Lliure a los Maulets.

user Conor McGregor | Hace un mes

Toni Nadal dice que la gente no tiene que meterse en temas de los que no entienden, pero el es el primero que siempre opina de todo y no para de meterse en charcos!!! La verdad es que al final acabaremos perdiendole el poco de respeto que le teníamos por inepto!

Pepe Pepe | Hace un mes

Cuando ni siquiera los mallorquines se ponen de acuerdo si mallorquín o catalán… qué se puede esperar de esta tierra..??

ca de bou ca de bou | Hace un mes

DesencantadoSerá mal hablado por los catalanes que no nos entienden. Doy fé de ello, pues durante visitas a Cataluña, de cada 10 conversaciones iniciadas en mi MALLORQUÍN he tenido que cambiar al castellano en 6 ocasiones.

ca de bou ca de bou | Hace un mes

ArmandoJaime I, rey de Aragón pero nacido en Montpellier (Francia) el 2 de febrero de 1208. Su lengua materna fue el LIMOSIN o lengua de Oc. El catalán como tal no existía. Teniendo en cuenta que antes de la llegada del genocida Jaime I, en Madina mayurqa convivían tres culturas (árabe, judía y cristiana), tres religiones y por lo tanto tres idiomas. Es una falacia quien quiera hacernos ver que nos trajera el cristianismo, ya que nos la trajeron los romanos. De forma que los árabes nos denominaban "RUM", al ser considerados romanos por ser provincia romana con un latín Balearicus como lengua romance derivada, como muchas otras del latín. Sin embargo llamaban "FRAN" (franceses) a los de habla limosima o el PATOISIN, gerga derivada de la lengua de OC. Queda claro que al no tener las injerencias francesas, nuestro BALEARICUS era mucho más puro y antiguo que el catalán, y así opina Robert Graves de nuestro MALLORQUÍN.

user 9TronquitoMagdaleno | Hace un mes

Quina calorada.visca el Mallorca i en Rels B. i son Gotleu.shortyyy.... quiero darte un besooo...

user Anonimus | Hace un mes

El otroTú eres mallorquín y cuando hablas de los mallorquines lo haces en tercera persona. Au, au, au....

Mall Mall | Hace un mes

Socialismo o libertad, i un colló de micoooo .

user Peptoni | Hace un mes

AngelcaídoSolo eso?? Si eso son migajas el mallorquí el menorquí, Eivissenc i el formenterer sa mareixen mes no?? Jajaj Si ya votaste a vox jajaajajaj dudo que votaràs a la catalanista Prohens jajajaajaj Formenterense??? Jajaajajaj llonguets f....

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

MallClar...clar, seguramente a Mallorca no hi vivía ningú abans de s'arribada des musulmans Si es que mes curts no podeu esser 🤣. Hi ha vida més enllà de s'adoctrinament que vos impossa S'Institut Nova Historia.

user Puig Major 85 | Hace un mes

Llampuga falagueraJa ha sortit el catalanista de torn. El dni meu diu que som espanyol i el seu ? . Amb aixó li dic tot.

user Fredy Mercury | Hace un mes

I una merda! ( amb tot el respecte). Mai xerrare catala del Pompeu Massa mal fa tant de catalanisme per Manacor Toniet per que diguis aquests dois

Ross Ross | Hace un mes

En Arabia Saudí también hablan catalán? tu sobrino lo debe de saber entonces.

Mall Mall | Hace un mes

CaullsVISCA ELS PAÏSOS CATALANS, i els nostres germans del País Valencià, Catalunya i la resta d' illes Balears, on sa nostra llengua mare és EL CATALÀ !!!

user Biel | Hace un mes

Quina punyetera comèdia. Sempre amb el mateix. L'idioma es podria dir X, però es diu català, "es lo que hay". Amb tots el seus dialectes rics. Mallorquí, menorquí, solleric, tarraconí, barceloní, eivissenc, etc. etc. Crec que és bo d'entendre. Quina comèdia, sempre el mateix!!!!!! I qui no ho entegui que llegueixi un poquet.

Mall Mall | Hace un mes

Caulls, i a Brasil no parlen tampoc portugués, parlen brasiler . ~Sarcasme Off~

Mall Mall | Hace un mes

Ibn Sida, HAHAHA , clar, EL LLATÍ , DELS ROMANS, no et fot !!!? . A Catalunya : EMPURIES, TARRACO, BARCINO, GERUNDA, ...ETC... A Balears (Balearica): PALMA, POLLENTIA, Insulae PITIÜSES (EBUSSUS), ...etc Que et penses que tots som desinformats i cuÑats com tu ? ... D'un denominador comú, sa llengua romanç del llatí, derivaren el català, i aquests es va transmetre evolucionat a Balears darrere la dominació àrab , per la conquesta de l'exèrcit catalano-aragonés, i la colonització catalana de : comerciants, artesans, pagesos, camperols, obrers, senyors de la guerra, servents, militars, ...etc...etc... Un poquet de caradura hi ha per aquí , eh!!?

user Borja | Hace un mes

Ibn SidaTomate la pastilla, después de la llegada de Jaume I Mallorca fue repoblada con señores catalanes principalmente de la zona de Girona de ahí el salat , todas las zonas tiene diferencias , como las tiene uno de Sóller y otro de Alcudia o Manacor

user Jaime I de Aragón, reconquista ARAGONESA | Hace un mes

Mallorquí de MallorcaMejor defender el mallorquín usando el español que destruirlo hablando en catalán.

user El otro | Hace un mes

Mallorquí de MallorcaYo soy mallorquín con familia mallorquina de hace siglos y con antepasados del mundo. Hablo mallorquín, español y 5 idiomas más. He vivido en varios países Y me expreso en mi idioma que es el español. El mundo es muy amplio. Los mallorquines hace 70 años estaban muy alejados del mundo moderno. Empezaban a salir de la payesia gracias al turismo. Si hemos llegado a esta situación que los europeos nos han invadido es porque los mallorquina han querido y se han vendido al $$$. Un ejemplo claro es Tailandia. El país más adelantado al turismo de Asia, pero allí no veréis esta invasión germana ni de ningún país europeo. Allí defienden a su tierra. Alquilaras una casa por 80 años pero jamás será tuya al no ser te juntes con un Thailandes. El mallorquín siempre llorando, pero vendiendo sus propiedades al mejor postor. Cuantos mallorquines se han hecho millonarios vendiendo sus casas heredadas de los abuelos y/o tías abuelas. Y ahora os quejáis de que vuestros hijos/Nietos no pueden comprar ??? Nos hemos cargado la isla entre todos !!!!

user Jaime I de Aragón, reconquista ARAGONESA | Hace un mes

No me extraña, los del PP de Baleares son unos infiltrados de Cataluña. No hay nadie ya que nos defienda del catalanismo, ni siquiera el PP. Al final tendrán razón que VOX será la solución.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

Mallorquí de MallorcaEscriguend en mallorquí me donaría sa rahó? 😂😂😂😂😂😂😂 Si. ESCRIGUENT ( GRAMATICA MALLORQUINA) NO ESCRIVINT...CATALANITIS...

user Borja | Hace un mes

PedroMe pasa igual cuando hablo con un palmesano, yo hablo manacori

user Jaime I de Aragón, reconquista ARAGONESA | Hace un mes

Durante la conquista de Mallorca por Jaime I de Aragón, entre 1229 y 1231, los repobladores que llegaron a la isla no hablaban una lengua llamada “catalán” en el sentido moderno del término, porque CATALUÑA NO EXISTÍA, eran diversos condados independientes. Ramon Llull, nacido en Mallorca en 1232, quien escribió en lo que él mismo llamaba “romanç” o “llatí”, pero nunca utilizó el término “català” para referirse a su lengua. Antes de la conquista ARAGONESA, Mallorca estaba bajo dominio musulmán y la lengua predominante era el árabe andalusí. Tras la conquista, se produjo una repoblación con gentes procedentes principalmente de Cataluña, el Rosellón y el Ampurdán. Estas comunidades trajeron consigo su lengua romance occitana, que no era catalán porque no existía cataluña, que con el tiempo evolucionó localmente hasta convertirse en lo que hoy conocemos como mallorquín. Las primeras gramáticas dedicadas específicamente al mallorquín se remontan al siglo XVI. Una de las más antiguas fue escrita por Juan Pastrana en 1533, aunque no se conserva impresa. Posteriormente, en 1595, Juan Binimelis redactó otra gramática, y en 1651, Juan Fiol también elaboró una obra gramatical centrada en la lengua mallorquina. Ya en el siglo XIX, destaca la gramática de Juan José Amengual, abogado y doctor en leyes, quien publicó su “Gramática de la lengua mallorquina” en 1835, reeditada en 1872. Esta obra es una de las más completas y conocidas de su época, y refleja el interés por codificar el uso local del mallorquín, aunque muchas veces desde una perspectiva tradicional o incluso ideológica. En cuanto al catalán, la primera gramática moderna y normativa fue la de Pompeu Fabra, publicada en 1918 bajo el título “Gramàtica de la llengua catalana”. Esta obra marcó un antes y un después en la codificación del catalán contemporáneo, estableciendo las bases de la lengua estándar que se utiliza hoy en día. Sin embargo, antes de Fabra ya existieron intentos de describir y normativizar el catalán. En 1813, Josep Pau Ballot publicó una “Gramática de la lengua catalana”, y hacia 1823, Joan Petit i Aguilar redactó una gramática manuscrita. Más adelante, en 1867, Antoni de Bofarull también publicó una gramática. Durante el siglo XIX, especialmente con el movimiento de la Renaixença y los Jocs Florals, se multiplicaron los esfuerzos por fijar normas para el catalán escrito. AQUI SE HABLA MALLORQUIN, ES MÁS ANTIGUA SU GRAMATICA Y FUIMOS REINO DE MALLORCA. CONDADOS OCCITANOS/LLEMOSINOS VS. REGNE DE MALLORCA USTEDES ELIGEN.

user Borja | Hace un mes

Mallorquí de MallorcaDivideix i guanyaràs

user Borja | Hace un mes

ArmandoSi , aquí se hablaba mallorquín incluso antes de la llegada de los romanos , es más el Latin viene del mallorquín, por lo tanto todas las lenguas románicas vienen del mallorquín, es más hasta el inglés que tiene una gran porcentaje de palabras latinas vienen del mallorquín incluso las lenguas germánicas vienen del mallorquin

Mall Mall | Hace un mes

tomeutolo42, NO SAPS NI EL QUE DIUS, perquè quasi la totalitat de paraules que dius ser "mallorquines", com si fossin "exclusives" aquí, són d'origen CATALÀ ; no siguis tan apalurdat home. · "Xerrar" existeix al diccionari català. · "Moix" existerix al català. (Clar és que és CATALÀ , suro! ) · "Tassó" existeix al català. (de fet és l'adequada per referir-se a una tassa grossa, per més riquesa i exactitud de vocabulari) · ... etc Altra cosa és que aquí hàgim seguit usant paraules (sinònims o d'altres del català antic) informal i popularment que a l'actual català estandarditzat estiguin en desús (que no les invalida) . IgÑorants orgullosos de ser-ho, i jactant-se d'això. Quins analfabets, no? HAHA

Charlie Charlie | Hace un mes

Mallorquí de MallorcaYo defiendo el mallorquín en el idioma que me de la gana,debería de estar contento con que lo defiendan,punto.Lo mismo que si alguien le agrede y viene un alemán a defenderle en lugar de un mallorquín o un español,va a estarle agradecido.

Carles Bronson Carles Bronson | Hace un mes

PedroA los de la Mallorca profunda no los entienden ni en Ibiza, imagina un pixapins de can fanga que no sabe pronunciar mas de 5 sonidos vocales. Pero curiosamente un gironí lo entiende En Portugal pasa lo mismo, a los açorianos que viven mucho mas aislados, no los entienden en el continente, en los videos de la tele los han de subtitular . Se le llama "acento" y "pronunciación". Otro ejemplo es si juntas un andaluz que cecea, y un mexicano que sesea, les costará entenderse.

user Nina Tonina | Hace un mes

Wilko SchutzendorfXina i Rússia també són ben grans i tenen una bona llengo d'un bon imperi. I moltes d'altres, petites i oprimides. Però si se passeja una mica per Europa, vorà particularitats: català a Andorra, Algero, Espanya, França; alemany a Alemanya, Àustria, Suïssa, nord d'Itàlia, nord de França... i més que no explic i més que no sé.

Mall Mall | Hace un mes

AutolocoTranquils, tranquils, no vos preocupeu, que ara vindran els quatre ñordarracos a canviar sa realitat i sa Història ja més que MIL·LENÀRIA del català. A menjar català, ñordsssss, que no us queda resssss. HAHAHA

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace un mes

AngelcaídoTu i vox "apoyais el mallorquín" exactament el mateix. Si el poguessiu fer desaparèixer ja no existiria.

Mall Mall | Hace un mes

Autoloco, menteixes, des de sa primera paraula a la darrera que escups absurdament.

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace un mes

És una mica absurd això. A Mallorca xerram mallorquí, que és català. Esper que sigui cosa des titular, perquè si ha dit això és una bona tonteria.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

ArmandoOs oído hablar de los ROM o RUM... Hay que empezar por ahí. Un saludo 😊

user Nina Tonina | Hace un mes

Wilko SchutzendorfMentre pensi que un xerra la seva llengo per fotre a qualcú, ho té ben fotut. És com si pensa que lo miran mal, el problema el té vostè.

user Enlloc | Hace un mes

En su casa le aguantan? xD

user Maribel Gonzalez | Hace un mes

CaullsSí xerram català diries parlem català,o no????

Mall Mall | Hace un mes

Ha dit una veritat, i puntualitzada. Que li passa per aquí a palurdoLàndia ???

user Armando | Hace un mes

Entonces antes de la llegada de Jaime 1 a Mallorca. Ya se hablaba aquí el mayorquin que conocemos hoy en día . Pregunto no lo sé..

user Desencantado | Hace un mes

¡Y no le falta razón! A Balears no es xerra mallorquí; es parla català de les illes. O como dicen algunos catalanes: en Baleares se habla un catalán mal hablado.

user Torniquete | Hace un mes

Toni, así no.

user Mallorquí de Mallorca | Hace un mes

Me maten tots aquests que "defienden el mallorquín" i ho fan en foraster. Arruix !!!.

Wilko Schutzendorf Wilko Schutzendorf | Hace un mes

Lo que xerrin es filòlegs, és igual. Lo vergonyós és usar es català o es mallorquí per fotre a espanyols que vénen a fer feina o estudiar a Mallorca o Barcelona. En EE. UU. una família se muda des Pacífic a s'Atlàntic sense problema, però a Espanya, 100 km de canvi de llengua te foten s'ocupació, i ni xerrem del calvari que passen ses criatures a s'escola!

user Mallorquí de Mallorca | Hace un mes

Socialismo o libertadI a Madriz, madrizleny o castellà?

user Mallorquí de Mallorca | Hace un mes

AngelcaídoVostè també defensa el mallorquí, no és vera?. En castellano. Tipic...

user MallorquíPalma | Hace un mes

AutolocoEso es el Nazional Socialismo.

user MallorquíPalma | Hace un mes

AngelcaídoYa somos dos.

user Guiem | Hace un mes

Porqué no hiciste este comentario cuando eras entrenador, te habría salido caro y tú lo sabes.

user MallorquíPalma | Hace un mes

Menos mal que no he podido ir. Porque después de escuchar eso de este vendido me hubiese levantado e ido.

user Pedro | Hace un mes

Será el que habla catalán. Nosotros hablamos mallorquín, y si lo hablo a un catalán prácticamente no me entiende.

user Nina Tonina | Hace un mes

JjoanEl que aniria bé és que no passi lo de València.

user Nina Tonina | Hace un mes

InsolencioLo que vostè i jo feim aquí és opinar, i ell té més influència, un lloc més important des d'on fer-ho i un públic més ampli. Per què no pot opinar? I no pens com ell, però té la seva formació, els seus estudis, feina, anys, lectures... i si l'hi demanen, i pot i vol, idò va a un congrés d'un partit polític i xerra. I crec que no importa que l'insultem.

josep de santa margalida josep de santa margalida | Hace un mes

Lo llames catalán o lo llames mallorquín, los que vienen a vivir aquí no quieren saber nada de ninguno de los dos……

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

SCFCuando Jaime I llegó a Mallorca la mayoría de la población fuera de Madina Mayurqa hablaba aun la lengua romance propia de la isla la cual no tuvo ningún problema en conservarse dado que aquí el periodo de ocupación musulmana fué muy inferior al de la peninsula y nuestra condición de insularidad suponía también muchas ventajas en ese aspecto dado que solo podían transportarse via marítima con las embarcaciones rudimentarias de la época. El relato catalanista de que ellos trajeron su lengua tras las expulsión árabe no se sustenta por ningún lado, a no ser que acabaran también con los mozárabes, claro. Es como se llamaba a toda la población cristiana a la que bajo dominio árabe se le permitía continuar con su religión, cultura y lengua. Porque será que los catalanistas nunca hablan de los mozárabes baleares?. Pues porque hacerlo desmontaría todo el chiringuito nacionalista que tienen montado.

user Caulls | Hace un mes

Y en EE.UU. no hablan inglés hablan americano.

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

Vox pide ahora 350.000 euros para promover el mallorquín, menorquín, ibicenco y formenterense... PUES SI ESTO SIGUE ASÍ ... 🚀 voy a votar por PRIMERA VEZ A VOX... De momento es el ÚNICO que APOYA EL MALLORQUÍN, MENORQUÍN E IBICENCO. 😊

user Caulls | Hace un mes

Viure per veure, quan era anònim i feia classes en es Club de Tenis Manacor no podia estar més escorat cap a s'esquerra, ho vàrem veure amb sa camiseta verda, i ara amb una bona conte correntves seu animal de companyia és sa gavina. Però quan se té raó se té, aquí xerram català

user s'OCA DE SA SINI | Hace un mes

Toni, a Mallorca xerram mallorquí, varietat del català, idioma imposat pel PP al primer estatut d autonomia, no vàrem tenir els collons dels valencians. Quan un renuncia a la seva identitat, idioma, es demostra el seu tarannà. Salut, visca Mallorca.

Autoloco Autoloco | Hace un mes

En Mallorca se habla mallorquin. Pero estan imponiendo el catalan a la fuerza.

Mallorquidenaixament Mallorquidenaixament | Hace un mes

Pies fiet meu, tenc tota sa part de familia de es meu pare, que son catalans. Ademés son nacionalistes independentistes. I quan vaig a Catalunya ningú entén a mu mare i a jo. Es veu que deuen esser catalans i beneits

user Pablón de anuncios | Hace un mes

A mi parecer, una "noticia" que solo busca visitas recurriendo a una falsa polémica. Digo falsa porque basta preguntar a un filólogo si alguien tuviera dudas al respecto. El problema es que parece pretender equiparar algún cuñao interesado con múltiples cuentas (@angelcaído con otras cuentas) con personas formadas en la materia. En fin, que no cuela.

El-Mayurqi El-Mayurqi | Hace un mes

Era necesario este comentario, a sabiendas que causaria revuelo, no lo entiendo, son ganas de buscar polemicas sin necesidad

user Joanmmmm | Hace un mes

Menos mal que te dedicaste a tenis porque como historiador pasarías hambre. Haces estos comentarios para pagar favores de algún sobrino político y cambio urbanístico ?????? Somos mallorquines no catalanes charnegos

user ........ | Hace un mes

Yo hablo mallorquin, no me vendo, hablo el mallorquin qye hablaban mis padres, mis abuelos, mis bisabuelos.....hablo el mallorquin de Mallorca, no el catalan de cataluña. SON DOS COMUNIDADES AUTONOMAS DIFERENTES sin ninguna relación excepto que pertenecen a España y se habla el español

Angelcaído Angelcaído | Hace un mes

TONI NO TE METAS EN CAMISA DE ONCE VARAS. En MALLORCA HABLAMOS MALLORQUÍN.... Estarás mejor en el PSOE.

user Jjoan | Hace un mes

si los del PP siguen con la política de llamar catalán a nuestra lengua, van a perder algún que otro voto.

user 8o8 | Hace un mes

A mi la familia Nadal no son de la meva devoció per elitistes i pperos, pero aquest sr avui a dit una gran veritat. Salut per tots

user Socialismo o libertad | Hace un mes

A mallorca XERRAM MALLORQUI, senyor Nadal, NO CATALA

user Moltes-gràcies | Hace un mes

No es santo de mi devoción, pero decir que es una cuestión que los filólogos ya han zanjado, me parece como mínimo razonable. Ahora disfruto leyendo los comentarios megapolitizados de la gente que odia la lengua de su tierra, y que se creen más capacitados que los estudiosos de las lenguas...

user Nina Tonina | Hace un mes

Tio Toni, ets fantàstic! Has tret lo millor d'un geni des tennis, però ara, defensant una simple veritat, no et serà tan fàcil, hauràs d'agontar intransigents de dues bandes. Tu a Madrid, amb el teu castellà, ves fent pedagogia, per si els queda res. Memoris.

user Insolencio | Hace un mes

Dicen que hay dos cosas infinitas. El universo y la estupidez humana. ? A cuento de que este hombre se mete en estos jardines?, a no ser que no llegue a fin de mes y necesite un bolo de opinador es absurdo, surrealista, ridículo y del todo demencial que vaya ahora a querer convertirse en líder de opinión. Quizás después de vivir del esfuerzo y la valía de su sobrino, ahora quiera vivir del erario público. Incomprensible. Flipante.

user mallorquinista | Hace un mes

Quin altre venut, algo a tret per dir aixo, perque aquets son aixi !!!!

ca de bou ca de bou | Hace un mes

Desconozco si es verdad lo que ha expuesto un comentarista y comprendería que por ser su esposa profesora de la lengua infame e infecta, según el padre Batllori, y por ello, ya se sabe que "tiran más dos tetas que cien carretas", y por ello no pueda ir en contra de las convicciones de su esposa, pero por favor no las haga públicas. Ya tenemos traidores a "SA NOSTRA LLENGO", para que nos salgan más del armario. Sr. Nadal, al igual que en mi anterior comentario, con todo el respeto que me merece, le adjunto un copy/paste de un artículo Publicado el 31/12/2023 en contestación al artículo "El obispo apela a defender y preservar la «lengua propia",(la catalana), para que valore que IDIOMA fue primero. Excmo. y Rvdmo. Sr. Don Sebastià Taltavull (obispo de Mallorca): Me he permitido un copy/pega de las partes de su homilía, en que de forma neutra y sin inclinarse por un bando u otro, hace referencia a un problema económico y político que desemboca en la IMPOSICIÓN de una lengua que no es la propia y autóctona de estas islas, como principio de anular nuestra identidad, nuestra historia, nuestras costumbres, nuestra toponimia y sobre todo hacer desaparecer "SA NOSTRA LLENGO". ¿Con qué finalidad?. La que siempre han perseguido desde siglos atrás: El anexionarnos a unos países inexistentes y formar la Gran Cataluña. «habla de nuestro existir como pueblo», «La tierra donde hemos nacido y la lengua que hemos aprendido», «Somos, también, un pueblo que desde siempre aprecia, valora y promueve la lengua propia», «Ser defensores de nuestra identidad cultural y lingüística», «Un pueblo sin cultura propia, un pueblo que renuncia a aquello que lo identifica, está destinado a deshacerse, no tiene futuro», «existen muchas formas de eliminar la riqueza étnica y lingüística» Como le decía y así lo han manifestado otros comentaristas, sus palabras suenan vacías, a pólvora mojada y/o falta de conocimientos, en cuyo caso, haga caso a las palabras de Jesús: "Dad al Cesar lo que es del Cesar y a Dios lo que es de Dios", u otro dicho que le viene bien: zapatero a tus zapatos. Con lo que le quedará más claro de que se dedique a las almas de sus fieles y no a las tareas terrenales, en las que siempre la organización a la que representa ha sabido "acercar el ascua a su sardina", es decir estar siempre al lado del poder y obtener los beneficios económicos que se deriven de ello. Supongo que como forma de asimilar y capear el temporal, por la carta denuncia que le han dirigido, editada en Religión digital, en la que: "Denunciamos su entrega y venta por treinta monedas al imperialismo catalán" y "No mientan, al afirmar que nuestra lengua vernácula es la catalana'". Durante toda la carta, le dan un repaso de historia, finalizando con "Lo que no queremos creer es que usted, como sacerdote, el clero y religiosos de la iglesia católica, Mallorquina y la Balear tergiversen, falsifiquen y mientan, al afirmar que nuestra lengua vernácula es la “catalana”, por estar vendido y entregados al catalanismo". “busque en los archivos de la diócesis y los del obispado y  encontrará cientos de documentos, en los que se dice y afirma que están escritos en  lemosín o en mallorquín, antes del año 1900, le aseguro que no encontrará ningún  documento en los antes dichos archivos que digan estar escritos en catalán”. “tergiversen, falsifiquen y mientan”: hechos típicos del catalanismo para hacernos comulgar con ruedas de molino. Sr. Nadal, a medida que ha leído supongo que se ha sentido identificado con lo que le responden y critican al Sr. Obispo.

user SCF | Hace un mes

Su propio sobrino, Rafa, en un programa de la tv americana (con David Letterman), dijo que el hablaba mallorquin, que era parecido al catalan. Y que incluso algunos de Barcelona no nos entenderian hablando en mallorquin. Ademas, siempre me hace gracia que los catalanes parece que digan que como ellos nos conquistaron, trajeron el catalan... pero es que el que conquisto Mallorca, Jaime I, era aragones, no catalan. Que ellos participaran, no implica que solo ellos fueran los que conquistaron ni que el catalan fuer al unico idioma que se hablaba. Y que cosas, la ridicula de Armengol, cada vez que la he oido hablar en el Congreso de las lenguas oficiales en España, habla del catalan, vasco y gallego.... olvidandose intencionadamente del valenciano. Que tambien esta reconocida como lengua cooficial del Estado. Que cosas....

user El otro | Hace un mes

Este hombre me cae muy bien y no sé porque quiere crear esta polémica con la lengua diciendo estas barbaridades. En Mallorca se habla el mallorquín y el castellano. Está más que demostrado y documentado, que el mallorquín es más antiguo que el catalán. Sino infórmense bien. Ale!! ya algún catalanista me puede decir lo que quiera. Acepto críticas. Ah, y yo soy Español, mallorquín y del mundo 🌍

user Bart_25 | Hace un mes

Xerram Mallorqui! Sr.Nadal has perdut molts de punts amb aquestes paraules i mira qué ets de Manacor on hi ha una escola qué es diu "escola de Mallorqui" . Nigu a Mallorca xerra cátala si no ve expresament de Catalunya...

user Borja | Hace un mes

Yo en la última reunión con mis amigos de Sóller , hablaban todos en solleric y no en Pollençi , fue horrible

user Norteño | Hace un mes

Con el buen currículum que teníais hasta antes de esta entrevista y acabas de perder 10 points in your favor. Aquí xerram mallorquí, punt i final.

Alfa 7 Alfa 7 | Hace un mes

Toni parece que no te has enterado que en Mallorca hablamos mallorquín catalán en Cataluña y si te gusta el catalán vete a Cataluña que no te vamos a echar de menos

ca de bou ca de bou | Hace un mes

Si el zapatero tiene que dedicarse a sus zapatos, dedícate a entrenar que ha sido lo tuyo. Sr. Nadal le adjunto, con todo el respeto que me impone su dedicación al tenis, un artículo en que la presidenta de las Cortes Valencianas denuncia al Parlamento catalán por decir “catalanes y valencianos hablamos una misma lengua” Llanos Massó envía una carta a su homólogo catalán criticando la aprobación de una moción que “atentan contra la voluntad de los valencianos” Publicado en el Confidencial Autonómico/Comunidad Valenciana el 26/02/2025 La presidenta de les Cortes Valencianas, Llanos Massó, ha remitido una carta a su homólogo en el Parlament de Catalunya, Josep Rull, criticando duramente la aprobación el pasado 13 de febrero de una moción en la que se incluyen puntos que aseveran que “catalanes y valencianos hablamos una misma lengua” o se pide, entre otras cosas, “la retirada de la ley de libertad educativa del País Valenciano”. Injerencias y faltas de respeto: Además, Massó ha instado formalmente a que se “proceda a la retirada de los puntos de la moción aprobada por el Parlament de Cataluña que constituyen una injerencia inaceptable en las competencias exclusivas de la Comunidad Valenciana y un menoscabo a la voluntad del pueblo valenciano expresada a través de sus legítimos representantes”. Asimismo, la presidenta les Cortes pide una “una disculpa formal por la aprobación de dicha moción, en tanto que supone un atentado contra el principio de lealtad institucional y una falta de respeto a las competencias y atribuciones que corresponden en exclusiva a les Cortes Valencianas”. La lengua propia es el valenciano: En la carta, Llanos Massó ha señalado que “la única denominación oficial de nuestra región es la de Comunidad Valenciana y la lengua propia de nuestra región es el valenciano. El pancatalanismo no es una expresión de amistad ni de fraternidad entre nuestras regiones, sino el intento de imposición de una ideología separatista, que no sólo es desleal con la Comunidad Valenciana, sino también con España en su conjunto”, ha insistido. Por último, Llanos Massó ha lamentado que “esta cuestión no se reduce meramente a un debate sobre la legalidad formal de una declaración, sino que afecta directamente a los principios de legitimidad, respeto mutuo y lealtad institucional”, ha concluido. Tomen nota Sr. Nadal, Sres/as. políticos de la C.A. de Baleares. Lo que ha hecho la presidenta de les Cortes Valencianas, Llanos Massó, ha sido una forma de defender el intento de imposición de una ideología separatista (cosa que venimos padeciendo desde 1983), contra la libertad en la elección de la lengua en la educación de nuestros hijos y contra la identidad de estas islas. No "XERRAM" catalán. No somos catalanes. No queremos ser anexionados a unos inexistentes países con solo un 13% de catalanoparlantes en estas islas. NO queremos que nos consideren catalanes a efectos, políticos, ni estadísticos. Son 6 millones pero la mayoría no quiere saber nada del catalán. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

user Bartolome | Hace un mes

Xarrem mallorqui, escrivim en gramática catalana, crec.

user Portal | Hace un mes

MallEls catalans xerran mallorquí malament...

Ana tomia Jo som de aqui...i tu ?? | Hace un mes

Catalana jo???? Jajaja,antes som de Aragón,auuuu farme fils ......

user Bunyol Foradat | Hace un mes

Que maco.

user Llampuga falaguera | Hace un mes

Puig Major 85La modalitat del mallorquí en la que escrius és manacorí, pollencí..?i l.lustrins senyor catedràtic . Per cert, "me duele espan̈a" es molt bona aquesta. Au, ves a curar-la idò que sefur que a més de fil.lòleg també saps més de medicina que un metge. Crack.

user DVD | Hace un mes

Toni, fas pudor!!

Tirant lo Blanc Tirant lo Blanc | Hace un mes

Incorrecte! Xerram mallorquí que és un tipus de català. Igual que a extremadura, león, granada, madrid, buenos aires, xerren cadascú el seu tipus de castellà.

user La puerta gira pero nunca toria | Hace un mes

Que ridículo en serio. Sabes que vas a ofender de que vas?

Francisco Barcelo Ordinas Francisco Barcelo Ordinas | Hace un mes

PM27Estoy bien de acuerdo contigo muy buen comentario. Un saludo.

Dolores Dolores | Hace un mes

No mo puc creura.

user Puig Major 85 | Hace un mes

Lo digan los filólogos, lo diga este señor o lo diga Puigdemont, aquí hablamos mallorquín y si defendiéramos nuestra lengua como se merece, no estaríamos bajo la suela catalanista que nos tiene tomada la medida. Mal empieza el congreso del PP y otras sobrepasas desagradables nos esperan en los próximos días. No aprenden, ni pretenden hacerlo. Me duele España.

ma non troppo ma non troppo | Hace un mes

Era el que nos faltaba dando lecciones. Ha perdido una magnífica ocasión de estar calladito. Una magnifica ocasión para que un erudito, una verdadera autoridad, me diga cómo se hablaba en Mallorca antes de la invasión de los bestias de 1229. Porque cabe suponer que Mallorca hacia siglos que estaba habitada y que la gente no era muda. Arruix.

user CTR | Hace un mes

Ara sí que mos faran blaus. En Feijóo renuncia a sa majoria absoluta i prepara es pacte amb en Puigdemont. "Tú ocupas por fin las Baleares, y yo a la Moncloa". Mallorquinets, afluixau sa cartera i sa dignitat. Preparau-vos per una nova dosi de doctrina a ses escoles.

user Catita | Hace un mes

Idò si ell és entrenador i ho ha fet prou bé, per què no pren de la seva pròpia medecina i deixa parlar els filòlegs. No em sembla malament la seva intervenció, però pel cas que li faran al PP, més li hauria valgut quedar a ca seva o apuntar-se a un altre partit. O ho fa per tradició familiar? Algú recorda que en Rafel, el seu estimat nebot, hagi desplegat mai una bandera mallorquina o de les Illes Balears? Jo no. Si algú en té alguna foto, m'agradaria veure-la.

user Man | Hace un mes

No puede ser más corto. Sabrá de tenis, pero ahí se quedó y si fuera inteligente, no se atrevería a hablar de lo que no sabe. Hay filólogos que defienden todo lo contrario y de eso ni media palabra

user Mallorquí de Mallorca | Hace un mes

Tots aquests que fan potadetes se deuen pensar que a Madriz xerren madrizlenyo enlloc de castejano. Això tenim.

user Pep Remu | Hace un mes

No podia esser tot bo

user Rostit | Hace un mes

De toda la vida cuando dos personas desconocidas se han encontrado he escuchado decirse "xerra mallorquí, voste"?. Pero nunca he escuchado que la gente se dijera "parla català vostè"?

user Yo ahí lo dejo... | Hace un mes

Això és un debat etern. Jo som mallorquí. Sempre he xerrat mallorquí. Un eivissenc parlarà eivissenc i un menorquí rallarà menorquí. Però tots plegats el català. A molts països parlan anglés i no són anglesos. Noltros en català, però ni som ni serem mai catalans. Esper haver-me explicat clar.

Mall Mall | Hace un mes

Juan Simonet, aquests curts de dir que el mallorquí no és català, són capaços de dir-te que al Brasil parlen brasiler, (i no, allà parlen portugués) , dir també que a Austràlia parlen australià (però és anglés), a Argentina i Xile dir que parlen argentí i xilé (però és castellà també), i a Nordamèrica americà (i no és anglés també) . IgÑorància (així amb "Ñ" majúscula) i curtor, donen els gruÑits per aquí d'alguns, i del multinick ñordarro , i no vegis quin xiste de gent.

user tomeutolo42 | Hace un mes

AQUI,EN MALLORQUE,"XERRÁM", ÉS MALLORQUÍ. ¿QUÉ ÉS UN DIALECTE DES CATALÁ, ¡¡ CLÁRO !!, PERÓ,CONTINÚE SIGUÉNT,"XERRÁ,ÉS MALLORQUI !!! AGRADI,A AQUÉT FENÓMEN,Ó NÓ........ (QUÉ CRÈC QUÉ,L'HI--HAN PUJÁT «ÉS FÚMS», FINS I TOT,DES SÉU NEBOT.)......... MÉ AGRADERÍE MÓLT,SÉBRE ,,,SI DÍU A UN "TESÓ"NÓSTRO, "UN GOT,CATALÁ,Ó Á, UN "MOIX. NOSTRO",,,, UN GÁT CATALÁ.!!!! Ó Á "UN PRÉBE",,,UN PEBRE,CATALÁ.......... ENB UN "POC MÉS DE ENTRENO,,,"SÉ PODRÍA SUPERAR." !!!!

Bartolome Pascual Marroig Bartolome Pascual Marroig | Hace un mes

Tony Nadal, te tenía por más inteligente

user Rostit | Hace un mes

¡Vendido!

Mall Mall | Hace un mes

, quina obvietat. "Mallorquí" li diuen informalment a sa nostra llengua mare, el CATALÀ, a Mallorca. Com és la llengua mare a Menorca, Eivissa i Formentera. Però clar, és tan repetit pels Ñordos, amb mala intenció de desdibuixar sa nostra cultura, llengua i orígens, que molta gent ignorant i manca de cultura bàsica, s'ho empassen creient-se que és distinta al català, i no, no és així. Aquest PPepero, almanco aquí, no ha dit una ignorància, perquè beneit no és ; el que no li lliura d'altres actituds interessades de la seva corda.

user Guiem Bassa | Hace un mes

Su mujer es profesora de catalán y vive de esa impostura, como todos los que la defienden. Nuestros impuestos se dedican a pagar traidores, y nuestros hijos son materia prima para la ingeniería social. De todos modos, si los catalanistas lo ven tan claro, deberíamos votar en referéndum. Lo digo porque esa afirmación ya delata que tenemos una polémica sin resolver. Que hable el pueblo y que los parásitos acepten la verdad de este pueblo demasiado ninguneado.

user Jac mallorquí | Hace un mes

Vosté perdoni, a Mallorca xerram mallorquí, que és un dialecte des Català. Escrivim en català, que és sa llengua, però reconèixer que el català de Mallorca és una modalitat diferent des Català de Catalunya no ha d'ésser motiu de vergonya sinó tot lo contrari. "Parlar" domés ho deim quan ha d'ésser una conversació sèria en un futur: "ja en parlarem". Hem d'estar orgullosos de sa enorme quantitat de paraules i expressions diferents que tenim respecte al català estàndard. Mentres tenguem clar d'on vé es mallorquí, no li veig el problema, al contrari, és riquesa. Cap filòleg sèrio discutirà que es mallorquí és català, però no m'agrada sa tendència actual que està agafant es tema: a ses escoles els diuen per exemple: els deures a casa, jo sóc, mosquit, diners etc... Quan a Mallorca tota sa vida s'ha dit: els deures a ca vostra, jo sóm, moscard, doblers etc... Ja si li sumes que gent famosa com aquest homo, faci comentaris així...O quan moltes vegades no empreen s'article salat i diuen el o la ....com per quedar bé....No ajuda senyor Nadal. Es mallorquí existeix, és un dialecte des català, igual que es menorquí,s'eivissenc i es valencià. Noltros xerram català de Mallorca, és a dir mallorquí.Una cosa no lleva s'altra.

user Llampuga falaguera | Hace un mes

Uf...em sembla que això s'omplirà de "il.lustres fil.lòlegs" de la "llengo amb tapres" que pontificaran basant-se en els coneixements adquirits ves a saber tu on meam qui diu la bajanada més grossa i que a ca seva com a major honor estudiantil que tenen penjat de la paret és el diploma del curs de natació de quan tenien 8 anys. Ja veureu quina panxada de riure amb ells, ja veureu...

user PM27 | Hace un mes

Toni, te lo dige antes del congreso PP, lo tuyo es entrenar, no te metas a torear que te van a dar, toma la primera tú no hablas mallorquín, quizás los demás sí lo hacemos.

user Moixeta | Hace un mes

Jajajajaj, y este es el captador de votos, que en realidad atrae vetos. Ya preparan la entrega a Puigdemont, una vez más. Barcelona y Madrid concertadas conrra nosotros. Al menos es coherente con lo que ha hecho siempre el PP: negar el mallorquín e imponer lo de fuera. Suyas son la ley de normalización lingüística, la de mínimos, y la entrega a los postulados del PSM, que perdió todas las elecciones y ganó el relato peninsular.

user Juan Simonet | Hace un mes

En España no se habla castellano. No existe.En Madrid madrileño en Toledo toledano en la Mancha manchego en Albacete albaceteño en Sevilla sevillano.Es q hi ha gent molt curta per aquí.

user Maminon | Hace un mes

Ja hi som. S’expert en llengos. A Mallorca xerram es mallorqui, NO ES CATALÁ. Quant jo ere petit, a s’escola hi habia una asignatura que es deia MALLORQUIN i con a llibre teniem Sa gramática MALLORQUINA d’en Francesc de Borja moll. Hi anava a una escola de MANACOR. Lo que has de fer es partir cap a Catalunya FENOMENO

user Leyenda | Hace un mes

Toni, cada vez que habla sube el pan, no hay entrevista que no haga un comentario... la ha cagado varias veces hablando de su sobrino

Moneot Moneot | Hace un mes

El tío del famoso tenista catalán Rafa Nadal.

user Marta Fiol | Hace un mes

En Mallorca se habla Mallorquín, sea o no dialecto del catalán es otro debate. En Ibiza Ibicenco, y en Menorca, Menorquín.

user Usuario | Hace un mes

En todo caso, será la modalidad insular de la lengua lo que se habla en Mallorca. Esa modalidad insular que el Estatuto de Autonomía de Baleares prevé en su artículo 35 que será objeto de protección y estudio, y que ninguno de los gobiernos autonómicos, incluido el actual gobierno de Prohens, ha cumplido.

El filósofo granadino El filósofo granadino | Hace un mes

Empesamos MUY BIEN... el congreso.

user Llampuga falaguera | Hace un mes

Els terraplanistes de la llengua ja preparen la llenya per cremar l'heretge...es demostra que tenir dues neurones es perillós en un entorn on la majoria en té entre una i cap. Auuuuuuu.

user sargantana | Hace un mes

ÁngelY sin saber porque te coseran a rojos, hay gente pa to. Un saludo

El Badajo El Badajo | Hace un mes

Yo no sé qué no entiende la gente. Cada idioma tiene sus dialectos, que básicamente son el mismo idioma con matices. El mallorquín es un dialecto del catalán, y punto. No hay más.

user Cap amunt | Hace un mes

Pau BarcelóEs Valencians defensen lo seu, es mallorquins que xerren català fan pena. A Mallorca en xerram mallorquí, tot lo altre són imposicions de catalanistes que Mos volen imposar sa seva llengo. Pobrets es nins de s'escola lo que han de soportar, no m'estranya que cada vegada sa gent tengui menys interès en es català.

Ibn Sida Ibn Sida | Hace un mes

Decir 'mallorquín' ya es blasfemia pura y dura. Dentro de poco se quemará en la hoguera a quien tenga el atrevimiento de decir que habla mallorquín. Gracias Gabriel Cañellas por haber dejado entrar a esta secta nacionalista en nuestras islas.

JapLance JapLance | Hace un mes

Aquí se habla mallorquín, que es un dialecto del catalán. Por lo tanto, las dos cosas. Fastidie a quien fastidie.

user Pau Barceló | Hace un mes

Ja ho sabem això. Per sort no feim es ridícul com es valencians.

user Ángel | Hace un mes

Que el mallorquín es un dialecto del catalán claro que si,que por la circunstancia que sea el 80%habla sólo castellano es un problema para nosotros, no queremos perder nuestro origen, pero en catalán?serás tú y 4 más....

Jj Jj | Hace un mes

Ben cert. Aquest tipo xerra sensa por ni complexes. Ses coses clares i que els politics no enredin.

user Butanet | Hace un mes

Buf que cansino

user J.P. | Hace un mes

juan equeniqueTe refereixes a tu mateix, no?

juan equenique juan equenique | Hace un mes

Un oltre curt. Mes inutil imposible

Relacionado
Lo más visto