EDUCACIÓN

El examen de Castellano de la nueva Selectividad, más difícil que el de Català

Las diferencias entre las lenguas oficiales van mucho más allá que las faltas de ortografía

Imagen de archivo del último examen de Selectividad el pasado mes de junio, en Ibiza.

Imagen de archivo del último examen de Selectividad el pasado mes de junio, en Ibiza | Foto: Mellon

| Palma |

El examen de Llengua Catalana i Literatura de la nueva Selectividad que se pondrá en práctica en 2025 será mucho más sencillo que el de Lengua y Literatura Castellana y la diferencia va mucho más allá de las faltas de ortografía que, como ya se ha dicho, penalizarán el doble en Castellano.

La Universitat de les Illes Balears (UIB) ya dispone de toda la información sobre cómo afrontar cada materia para que los profesores, a quien la Comissió Organitzadora de las Proves d’Accés a la Universitat (PAU) les explicó los cambios la semana pasada, puedan consultarla.

La sorpresa llega con la comparativa. Ambos exámenes se plantean con tres bloques de contenidos. El primero, que vale cuatro puntos, es un comentario de texto en ambos casos y es bastante similar.

El segundo bloque del examen de Català trata de Sociolingüística y el alumno debe elegir una de las cuatro preguntas que se le plantearán para desarrollar, es una parte que depende de que el alumno memorice sus apuntes, aunque ni siquiera sería necesario que lo hiciera por completo. En Castellano, sin embargo, esta parte se dedica a la gramática que engloba sintaxis, morfología y léxico. Es una prueba mucho más competencial que memorística, tal y como dicta la nueva normativa de la Selectividad y para resolverla con éxito es necesario haber entendido la gramática explicada durante todo el curso. En ambos casos se puntúa con tres puntos.

El último bloque es literario pero la prueba también cambia considerablemente entre ambas asignaturas. En Llengua Catalana hay cuatro opciones que versan sobre literatura y debe elegirse una. En el ejemplo de la UIB se propone desde desarrollar el epígrafe L’escola Mallorquina: Joan Alcover i Miquel Costa i Llobera, a comentar las principales características de la obra de Irene Solà a partir de un fragmento de Canto jo i la muntanya balla. En Castellano se debe analizar el fragmento de una obra de las que se han estudiado en clase. Eso sí, hay que adivinar cuál es, quién es su autor, comentar los temas que aparecen en el texto así como las características del movimiento literario al que pertenece.

Por último está la diferencia de puntuación a causa de las faltas de ortografía. En ambos casos la penalización conllevará restar un máximo de dos puntos y no contará ni el primer error, ni tampoco si una misma falta se repite. Sin embargo, a partir del segundo error, en Lengua Castellana y Literatura al alumno se le restarán 0,25 puntos y en Llengua Catalana serán 0,125, la mitad.

El examen de Castellano sigue propuesta de la Selectividad del PP y los criterios son comunes en las autonomías en las que gobiernan los ‘populares’, mientras que el de Català, al no ser una materia común se ha flexibilizado mucho más. Si bien es cierto que la puntuación de las faltas se homogeneizará en 2026, falta saber qué sucederá con el resto de la prueba pues la idea era que con la nueva PAU los exámenes de las lenguas cooficiales fueran más similares.

El apunte

UIB: «La dificultad es relativa»

Explican desde la UIB que el modelo de examen de Llengua Catalana i Literatura es uno de los exámenes del curso pasado adaptado a las directrices de este curso mientras que el de Castellano es un ejemplo que se ha redactado nuevo. Advierten que ambos se ajustan a la normativa actual y que la dificultad «es relativa».

64 comentarios

user Lluís | Hace 9 meses

HeyEts emojis són terribles. Qui els va dissenyar se mereix un càstig exemplar! 🤣 Segur que s'adversari virtual que has creat a mida podrà contraargumentar de manera tan simple i simplista que el puguis capolar. Així quedaràs ben a pler, convençut que has triümfat. Una altra tàctica usada sovint en es debats ès fer victimisme: no hi ha cap argument; només m'han insultat. Aplica't sa lliçó que m'has recomanat: deixa que jutgin i decidesquin es lectors, si ès que en queda cap per aquí. 😧 No cercaré arguments que neguin ses conseqüències de sa política castellanitzadora de s'Estat. Ben al contrari, les recordaré sempre que pugui: només podrem revertir sa castellanització si en coneixem es mecanismes a fons. Per combatre una malaltia l'hem de conèixer a fons, l'hem de tenir ben estudiada. Tots es qui parlam clar i llampant quedam en evidència. No tenc costum d'amagar ses meves idees sinó al contrari: les expós sense endolcir-les perque no som polític ni dirigent d'una secta, obligats a dir allò que es públic vol escoltar. Don per fet que sa pròxima vegada no tendré més sort: amb es teu adversari virtual no puc competir. 😢

user Hey | Hace 9 meses

LluísConfirmado. Aumento de emojis. Ni un solo contrargumento. Post centrado en insultar en exclusiva. En trasladar la carga de la prueba en la otra parte de la conversación. Ni siquiera se molesta en buscar datos que niegan la presencia del castellano como lengua de uso habitual. Es lo que tiene quedarse en evidencia en una conversación. En fin. Mejor suerte la próxima vez

user Lluís | Hace 9 meses

HeyMe veus encès i nirviós? I com ho detectes? ¿Es meus arguments queden en evidència? Ara te pareix malament que acabi ses respostes amb emojis… 🤣 Què hi tens en contra? També te pareix malament que hagi neutralitzat una frase teva absurda i dius que me preocupen ses teves capacitats. En quin moment he manifestat tal preocupació? I després d'haver fet tots aquests judicis de valor sense cap fonament concret, vas i m'amolles aquesta: "Deje que los lectores juzguen y decidan ellos mismos". En parlar de mi no ric. Fantàstic! 🤣 ¿Segur que som jo qui està nirviós i encès? Un símptoma de nirvis ès haver de respondre per capítols, així com va arribant s'inspiració, i amb respostes no estructurades amb paràgrafs sinó a manera de diàlegs virtuals que en realitat són monòlegs, perque ses intervencions suposadament meves les escrius tu, de manera que inevitablement guanyes es debat que de manera imaginària has mantengut amb jo. Enhorabona! 🤣 Jo no hauria amollat mai s'afirmació simplista segons la qual castellanitzar ès una imposició i catalanitzar no ho ès, no hauria dit això sobre es 100% de català anterior an es decret de Nova Planta, no identificaria mai normalització amb imposició (com no l'identifica sa legislació vigent), no evitaria parlar des plurilingüisme actual… Has mantengut un debat virtual amb qualcú que no som jo però t'agradaria que ho hagués estat: així tendries un adversari a mida. I per acabar, anomenes ses conseqüències des procés de castellanització… fent creure que jo les he negades o no les he admeses. Però si ès al contrari!: precisament exigesc de s'Estat una política lingüística igualitària que revertesqui s'inèrcia castellanitzadora heretada des franquisme. Però si ho dic i ho repetesc cada vegada que discutim! 😫 Me veus encès i nirviós? Idò jo te veig surrealista, debatent amb un adversari virtual que no conec de res! 🤣

user Hey | Hace 9 meses

LluísLe noto encendido al quedar en evidencia sus argumentos. Le noto nervioso. Sus alusiones a "su poder" de neutralización, "su preocupación" por mis capacidades, el uso de los emojis... deje que los lectores juzguen y decidan ellos mismos. Nuevamente. Es lo que hay. El riesgo de parlamentar es poder quedar en evidencia. Sus argumentos no se sostienen por simple lógica. Al aplicarles los principios de Contradicción y Exclusión. Dos de los cuatro principios más básicos de la lógica formal. Sus comentarios están plagados de contradicciones y negaciones del principio de Exclusión. ¿Ejemplos? "Castellanizar es una imposición". ¿Catalanizar que es? Ah. No. Que no es catalanizar. Que solo es "recuperar el nivel de uso del 100% de catalán anterior a los decretos de Nueva Planta". Y para eso hacen falta políticas estatales. Cómo dice usted. ¿Con que objetivo? Recuperar el uso del 100%. Osea, aplicamos políticas estatales para conseguir que se recupere el 100% de uso habitual del catalán anterior a la llegada de la inmigración consiguiendo que los castellanoparlantes se pasen al catalán y eso no es catalanizar. Mare meva. Lo que hay que leer. Por supuesto que no ha dicho nunca que desaparezca el castellano de Baleares. Sólo que el uso como lengua habitual materna de gran parte de la población debe "revertirse hasta recuperar el 100% de catalán para volver a ser una comunidad sana". A la imposición la llama "normalización" y ya está. Ya no es imposición. Pero la mejor de todas su afirmaciones contradictorias es esta de "Baleares no es bilingüe" ¿Si Baleares no es bilingüe por qué hay que recuperar el uso social del catalán? Que estupidez. Innecesario. Ya es una sociedad sana y es innecesario poner en práctica políticas de normalización y menos aún de aumento del uso social del catalán. Que cosas más raras afirma. Algunos lógicos hablarían de contradicción y negación del principio de Exclusión. Pero bueno. Dejemos que los lógicos decidan. Pero no es ya que una afirmación así sea contradictoria. Nooo. Es que los datos de todos los estudios de las instituciones del gobierno de Baleares, Universidad de Baleares, el Institut d’Estadística de Catalunya (Idescat), el Institut d’Estadística de les Illes Balears (IBESTAT) le contradicen absolutamente. A fecha de 2014 (faltan estudios del mismo calado a fecha de hoy) De todos los habitantes residentes con empadronamiento en las islas. Castellano 50% de uso habitual. Catalán 37% de uso habitual. Ambas lenguas por igual. 11% Definición de bilingüismo social según la wikipedia en catalán. "Quan a un determinat grup social de qualsevol mena es fan servir dues llengües, sigui per a finalitats diferents o per a la mateixa, a causa de qualsevol factor (imposició política, immigració, necessitats de comunicació...)" Yo, cómo usted, sabemos varias lenguas. Pero esto no significa nada en el ámbito social. Encienda la TV. Vaya a varias librerías en Palma. ¿Son el alemán o el italiano lenguas de uso habitual en las estanterías de la librerías, las televisiónes, las plataformas, las instituciones publicas...? ¿De verdad el castellano o el catalán están al mismo nivel que el italiano o el alemán? Y todo por negarse a admitir que el castellano lo utilizan para vivir su día a día el 50% o más de los habitantes censados de Baleares. En fin. Así. Todo en un post solo.

user Lluís | Hace 9 meses

ca de bouCopiant i aferrant compulsivament sa mateixa propaganda sectària no faràs que sigui vera. Ja t'hi pots encabotar! Es natius de ses Illes Balears som catalanoparlants de fa vuit segles, amb s'única excepció des mallorquins aforasterats durant es franquisme, com tu mateix. Per tant, aquí sa llengua imposada ès sa castellana, coneguda com a "foraster" perque ve de fora. En canvi, sa llengua catalana l'anomenam "mallorquí" perque ès nostra. Tots ho tenim ben clar i sa teva propaganda sectària no va funcionar durant sa transició i no funcionarà mai. Sa teva llengua de mallorquí aforasterat no la pots baratar perque no xerres mallorquí ni t'interessa. Amb interlocutors catalans parles en foraster i amb interlocutors mallorquins també. Molta comèdia has de fer per escampar sa catalanofòbia malaltissa que sofreixes. S'adagi castellà que vols atribuir an en Pujol el coneixen i l'usen es castellanoparlants en general, i no representa cap insult. Per alimentar sa catalanofòbia has de manipular fins i tot ets adagis populars castellans. No tens consol! 🥲

ca de bou ca de bou | Hace 9 meses

HeySu lógica aplastante no será NUNCA reconocida por renegados, adoctrinadores, políticos y grupos catalanistas, vividores de chiringuitos y "Altres males Herbes", cuya única misión es catalanizar las Baleares. La cruda realidad, dado que en Cataluña los catalanoparlantes son una minoría como en estas islas con solo un 13%, tienen claro que la forma de expandirse solo es a base de IMPOSICIÓN como la que sufrimos desde 1983. Doy fé de que en mis visitas a familiares y conocidos, he tenido que cambiar al castellano en 6 ocasiones de cada 10 que he intentado "XERRAR" en MALLORQUÍN con interlocutores supuestamente catalanes. Así los definió el Sr. Pujol "No se es de donde se nace, sino de donde se pace". Bonita forma de llamar borregos a los forasteros de Cataluña.

user Lluís | Hace 9 meses

HeyVeig que respons per capítols, així com te va arribant s'inspiració. Només havia respost es primer. En es segon parles de reis i de sobrassada… i dius que he reconegut no sé què. Sa frase absurda ès sa teva i he explicat per què. Si has d'embullar tant deu esser que no tens a mà cap resposta clara i convincent. Es franquisme va imposar un idioma però no vulguis vendre que es demòcrates en volem imposar un altre: es català ès sa llengua des mallorquins i a posta l'anomenam "mallorquí", mentres que es castellà ve de fora, imposat per s'Estat, i a posta l'anomenam "foraster". Si consideres que es català ès una imposat a ses comunitats catalanoparlants, hauries de reconèixer que es castellà també ès imposat a ses comunitats castellanoparlants. Seria un acte de coherència de part teva, però no plourà d'aquest tro! Tots ets Estats moderns apliquen una política lingüística que influeix en s'ús social de ses llengües. Sa comparança amb es franquisme dependrà de com sigui aqueixa política: si reconeix i avala amb igualtat jurídica sa llengua de cada comunitat integrada dins s'Estat, serà una política lingüística antifranquista; en canvi, si aplica criteris supremacistes, imposant a certes comunitats una llengua diferent de sa pròpia, sí que farà una política lingüística comparable amb sa franquista. Encara no sé què he reconegut per merèixer sa teva felicitació, però me preocupa. 😇🥲

user Lluís | Hace 9 meses

HeyCom que s'argument de ses catalanitzacions passades i futures t'ha fallat perque l'he neutralitzat, ja ni l'anomenes. Ara toca llançar eslògans simples, un davall s'altre, mem si n'hi ha cap que funcioni. Espanya pot esser una societat sana, però lingüísticament ès i serà una societat anormal i malalta mentres s'Estat s'encaboti a voler castellanitzar ses comunitats de llengua diferent, maldament sigui una castellanització rebaixada o matisada si la comparam amb sa franquista, que era total i absoluta, aplicada amb tots es recursos de s'Estat. Espanya serà una societat lingüísticament sana i normal es dia que reconegui que sempre ha estat plurilingüe i que ses llengües de totes ses comunitats han d'esser jurídicament iguals, derogant es supremacisme castellà que va començar legalment amb es decrets de Nova Planta però que s'Estat no va poder aplicar fora manies fins que va poder escolaritzar sa majoria de sa població, cosa que va tenir lloc durant es franquisme. Ses llengües ni venen ni van, això ès un eslògan barater per justificar sa castellanització arbitrària, una imposició legal que defenses obertament i que jo combat individualment com a ciutadà, i a damunt he d'aguantar que m'acusis amb tota sa barra d'allò que fas i que consider reprovable. No som una societat bilingüe sinó plurilingüe: vaig pes carrers de Palma i sent un caramull de llengües que no sé identificar, i tots no són turistes. Sa bilingüització forçada des catalanoparlants durant es franquisme ha quedat superada pes plurilingüisme de s'immigració massiva, diversa i continuada des darrers anys, conseqüència d'un sistema econòmic que ha de menester mà d'obra barata sense aturall. Una tàctica bruta a s'hora de debatre ès inventar-se un enemic a mida: has de dir que jo vull fer desaparèixer s'ús des castellà perque així me fas quedar com un sonat i això te facilita sa rèplica. Ni ho he dit mai ni ho pens, perque me pareix una idea absurda voler fer desaparèixer un idioma. En sa vida privada, cadascú parlarà ses llengües que li convenguin. Es meu activisme se centra en sa política lingüística de s'Estat, que sens dubte influeix damunt s'ús social de ses llengües. Un altre eslògan espanyolista: "es lo que hay". Me recorda aquell altre de "qué pone en tu DNI". Eslògans que cerquen desactivar es catalanoparlants i fer-mos claudicar davant sa castellanització provocada i imposada activament per gent amb poder que no va claudicar fins que es dictador va morir. Ben igual que es franquistes trobaren una Mallorca on tothom parlava mallorquí i no digueren "es lo que hay" sinó que imposaren sa castellanització a la brava, es demòcrates no mos hem d'empassolar aqueix eslògan que es supremacistes castellans mos volen entaferrar —però que no s'aplicaren ells mateixos durant es franquisme, ben alerta!— sinó que hem de continuar fent activisme per revertir sa castellanització i restituir sa llengua nostra arreu i com pertoca, exigint de s'Estat una política lingüística igualitària que revertesqui i derogui es supremacisme castellà.

user Hey | Hace 9 meses

LluísDis donc! Quién lo iba a decir. Estamos de acuerdo. Es una afirmación completamente absurda. "Castellanitzacions passades no justifiquen castellanitzacions futures" Porque las islas fueran conquistadaa por un rey en el siglo XIII, no significa que la gente tenga que ir a la iglesia obligatoriamente. Ni comer sobrasada obligatoriamente. Ni... Exactamente! Hablar obligatoriamente la lengua de ese rey. Completamente absurdo. Gracias por reconocerlo. De igual manera que, porque la escuela y la legislación impusieran un idioma durante el franquismo, no significa que ahora podamos imponer otro. Así de simple y duro de aceptar. Y si no aceptamos la realidad de la sociedad balear y pretendemos imponer una realidad distinta, entonces, nos convertimos en eso mismo que criticamos. Es decir, en Franco. Lo sé, lo sé. Muy duro de aceptar. Pero es lo que hay para dejar de ser absurdo. Ya se encuentra más cerca. Ya al menos reconoce lo absurdo de su argumento.

user Hey | Hace 9 meses

LluísApenas veo el segundo párrafo. También muy hablado ya. España ya es una sociedad sana. Y bilingüe según que lugares. Ya está. Si no se puede ser bilingüe y "sana", significa que prácticamente no hay una sociedad "sana" en el mundo entero. El problema aquí es que no se quiere reconocer el bilingüismo. Y se oculta el ataque a la realidad bilingüe de una tierra como Baleares aludiendo a "sanidad" de una sociedad. Las lenguas vienen y van. Lo que importa es como ocurre lo que ocurra. Si es por imposición legal o no. Usted está por la imposición. Mal camino y difícil de conseguir a medio gas. Hace falta desplegar un programa claramente autoritario para conseguir que el uso del castellano desaparezca del día día de las calles de Baleares. Usted mismo. Es muy frustrante cuando niegas la realidad y te tienes que enfrentar con herramientas que recortan libertades, pero no "pueden ir más allá" para conseguir doblegar a una sociedad en su conjunto. Pero bueno. Lo que tengo claro es que una sociedad bilingüe puede ser tan sana como cualquier otra. Y que las lenguas vienen y van. El francés es la lengua dominante en Cerdanya. Però minorizada en Quebéc. Buen futuro en Francia. Malo en Canadá. Es lo que hay

user Lluís | Hace 9 meses

HeyNingú ha de justificar cap catalanització futura perque no hi ha hagut cap catalanització passada. Sa política lingüística de s'Estat sempre ha consistit a castellanitzar ses comunitats no castellanes, mai a catalanitzar ses comunitats no catalanes. S'història no serveix com a argument sobretot si la t'inventes. Dius coses absurdes!

user Hey | Hace 9 meses

Lluís"Castellanitzacions passades no justifiquen castellanitzacions futures" Catalanizaciones pasadas no justifican catalanizaciones futuras. Esto está muy hablado. O la historia sirve como argumento y somos coherentes con el argumento. O no sirve. Yo sé que no sirve. Y soy consecuente con ello. Otros no.

user Lluís | Hace 9 meses

ca de bouCopiar i aferrar per enèsima vegada sa mateixa propaganda falsa no farà que sigui vera, sobretot perque tenc costum de neutralitzar-la cada vegada que la reprodueixes. Tornem-hi, torna-hi: 1) Es polítics no tenen potestat per decidir sa denominació acadèmica de cap llengua. Sa llengua nostra rep sa denominació acadèmica de llengua catalana, recollida pes diccionari de sa Real Academia Española des de l'any 1884 fins avui, sense interrupció. Mira que durant aquest temps a Espanya hi ha hagut etapes de dictadura i de democràcia, de monarquia i de república, governs de dretes i governs d'esquerres, i sa denominació acadèmica de sa llengua catalana no ha canviat. No esperis que canviï ara per sa capritxada de quatre mallorquins aforasterats com tu. 2) Es mallorquins, menorquins i pitiüsos tenim sa llengua catalana com a pròpia de fa vuit segles. Per tant, som 100% catalanoparlants. 3) Erradicar es catalanisme voldria dir erradicar sa llengua nostra. Ja t'agradaria, però somies truites. Allò que hem d'erradicar ès s'inèrcia castellanitzadora des franquisme, que ha produït mallorquins aforasterats com tu, malalts de catalanofòbia. 4) A qualsevol comunitat lingüísticament sana i normal, s'educació s'imparteix en sa llengua pròpia i s'evita sa segregació lingüística dets alumnes procedents d'altres comunitats. En es nostro cas, també evitarem s'existència de més mallorquins aforasterats com tu. 5) Es quaranta anys d'adoctrinament foren es de sa dictadura franquista, sense possibilitat de rèplica perque no hi havia llibertat d'expressió i sa dictadura controlava tots es medis de comunicació aplicant-hi sa censura. En canvi, en democràcia no hi ha adoctrinament perque hi ha llibertat d'expressió i medis de comunicació de totes ses tendències polítiques. Qui vulgui consumir ses idees supremacistes des nacionalisme espanyol contra sa llengua i cultura des mallorquins, menorquins i pitiüsos té canals de comunicació a balquena per triar. Almanco serà un adoctrinament voluntari, perque durant es franquisme era obligatori. 6) Saps de sobra que el pare Batllori era català i catalanista, membre d'honor de s'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. No era espanyolista ni anticatalanista com el pintes falsament de manera infame, infecta i amb mala bava. 7) A ses Illes Balears no hi ha ingerències d'altres comunitats autònomes. Aquí legisla es Parlament de ses Illes Balears, votat pes ciutadans espanyols empadronats a Mallorca, Menorca, Eivissa i Formentera. Ni més ni pus!

user Lluís | Hace 9 meses

HeyFins ben entrat es segle XX, a ses Illes Balears tothom parlava sa llengua catalana, amb ses modalitats autòctones, però tres-cents anys enrere, a partir des decret de Nova Planta, s'Estat ja somiava amb una política castellanitzadora, però no la podia dur a terme per falta d'escolarització. En arribar es franquisme, s'escolorització de tota sa població en castellà, s'arribada de sa ràdio i sa televisió en castellà i sa posterior immigració massiva castellanoparlant va forçar sa castellanització des mallorquins, menorquins i pitiüsos, que no l'havien demanada ni pogueren decidir si la volien o no. Una castellanització imposada. Emperò quaranta anys de franquisme no bastaren per extirpar sa llengua catalana i en arribar sa democràcia era inviable continuar tal imposició, i a posta sa llengua catalana fou reconeguda com a pròpia i oficial de ses Illes Balears, cosa que ha permès escolaritzar sa població en sa llengua pròpia i frenar sa castellanització, però encara no l'hem revertida i aquest ès un objectiu irrenunciable. Castellanitzacions passades no justifiquen castellanitzacions futures. Sa llengua de qualsevol comunitat ès hereditària, ningú l'ha "triada" capritxosament. A ses comunitats lingüísticament sanes i normals s'Estat reconeix i avala oficlalment sa llengua pròpia, en lloc de voler imposar-ne una altra d'externa amb excuses supremacistes injustificables, com ha fet s'Estat espanyol amb s'imposició des castellà a ses comunitats de llengua pròpia diferent. Una imposició que en democràcia hem frenat, però encara l'hem de revertir. Deixau que es mallorquins poguem viure dins una comunitat lingüísticament sana i normal. No mos volgueu fer castellans a tots, que no ho volem!

user Hey | Hace 9 meses

RokurutaEl idioma castellano se expandió por efecto de la fuerza de la conquista. No como el catalán. Nos recuerdas como se llamaba ese rey aragonés. ¿Jaume I el qué? El con.... conque.... Conqueridor!!! Eso. Jaume I "el repartidor de rosas y convencedor de los árabes para que se conviertan al cristianismo, abandonen el árabe y asuman la cultura catalana de motu propio y en plena libertad ". No, esto no. Algunos, el problema que tenéis no es con la historia. Aunque es evidente el uso tergiversado que hacéis de ella. No. Vuestro auténtico problema es con la realidad. Os negáis a reconocer la realidad de Mallorca. Y por eso la rabia de ver como por muchas políticas atacando la libertad de los hablantes (de sus conciudadanos en última instancia) que ponga en práctica el nacionalismo catalanista, la gente sigue eligiendo hablar castellano. Es vuestro odio el combustible que alimenta el rechazo al catalán. No os dais cuenta. Mientras día a día, más y más gente (jóvenes formados en la inmersión) desarrollan alergia a la cultura en catalán por el rechazo que le producen las políticas nacionalista catalanistas. Seguid así.

ca de bou ca de bou | Hace 9 meses

RokurutaLos políticos tienen la potestad de convocar unas votaciones para que los isleños (solo hay un 13% de catalano parlantes) podamos elegir que "LLENGO" deseamos como cooficial del castellano en el estatuto. Punto importante para erradicar el catalanismo en Baleares. Igual de importante es la libertad de elección de que IDIOMA queremos en la educación de nuestros hijos. Han pasado 40 años de adoctrinamiento y no se han conseguido los objetivos deseados por políticos, grupos y entidades catalanistas, que con sus talibanes, véase renegados, docentes adoctrinadores, vividores de chiringuitos, etc., que se vislumbran un futuro incierto. Todo se puede cambiar, incluso una lengua infecta e infame según el padre Batllori. Todo depende de la paciencia y la saliva, ya sabes el refrán del león y la hormiga, que nos gastemos en conseguir ser libres de las injerencias de la vecina CA.

user Lluís | Hace 9 meses

ViriatoCada llengua té es seu espai, més gran o més petit, i sa dimensió d'aquest espai no fa que sa llengua sigui més bona o més dolenta com a eina de comunicació. Fa segles que a Sud-amèrica parlen castellà, fa segles que a Nord-amèrica parlen inglès i fa segles que a Rússia parlen rus, però això no ha influït en sa pervivència de la resta de llengües del món, que funcionen de manera independent. Per aquest motiu, a ses comunitats catalanoparlants també mantenim sa llengua pròpia, com la mantenen altres comunitats de llengües més minoritàries que sa nostra. Per tant, treure a rotlo que tal llengua s'usa molt a altres bandes del món com a excusa per voler extirpar altres llengües igualment vàlides com a eina de comunicació ès d'un supremacisme absurd que hem de neutralitzar amb s'argumentació que acap de donar. Fins ben entrat es segle XX, a ses Illes Balears tothom parlava sa llengua catalana, amb ses modalitats autòctones, però tres-cents anys enrere, a partir des decret de Nova Planta, s'Estat ja somiava amb una política castellanitzadora, però no la podia dur a terme per falta d'escolarització. En arribar es franquisme, s'escolorització de tota sa població en castellà, s'arribada de sa ràdio i sa televisió en castellà i sa posterior immigració massiva castellanoparlant va forçar sa castellanització des mallorquins, menorquins i pitiüsos, que no l'havien demanada ni pogueren decidir si la volien o no. Una castellanització imposada. Emperò quaranta anys de franquisme no bastaren per extirpar sa llengua catalana, i en arribar sa democràcia era inviable continuar tal imposició, i a posta sa llengua catalana fou reconeguda com a pròpia i oficial de ses Illes Balears, cosa que ha permès escolaritzar sa població en sa llengua pròpia i frenar sa castellanització, però encara no l'hem revertida i aquest ès un objectiu irrenunciable. Castellanitzacions passades no justifiquen castellanitzacions futures. Sa llengua de qualsevol comunitat ès hereditària, ningú l'ha "triada" capritxosament. A ses comunitats lingüísticament sanes i normals s'Estat reconeix i avala oficlalment sa llengua pròpia, en lloc de voler imposar-ne una altra d'externa amb excuses supremacistes injustificables, com ha fet s'Estat espanyol amb s'imposició des castellà a ses comunitats de llengua pròpia diferent. Una imposició que en democràcia hem frenat, però encara l'hem de revertir. Deixau que es mallorquins poguem viure dins una comunitat lingüísticament sana i normal. No mos volgueu fer castellans a tots, que no ho volem!

user Rokuruta | Hace 9 meses

ViriatoS'espanyol es va expandir a s'època colonial per la força, i a costa de ses llengües natives. És per açò que a tants de països es rebutja es passat colonial, i tota herència espanyola. També a Menorca va ser imposat. Aquells que no enteneu perquè no volem renunciar a sa nostra cultura per sotmeter-mos a sa vostra, sou i vos veis tan forasters com es dia que vau arribar. Mentres rabiau i blastomau, els vostros impostos financien sa normalització lingüística. I així seguirà sent.

user Viriato | Hace 9 meses

El Español es el único idioma oficial en toda España, además es el segundo idioma más utilizado internacionalmente y es el lenguaje materno de más de 600 millones de personas en todo el mundo y en permanente crecimiento internacional. El catalán por el contrario, es un lenguaje local de ámbito súper reducido, que carece de interés y de utilidad para nadie fuera de la región ESPAÑOLA de Cataluña y en diferentes modalidades, también en las islas Baleares. Y además, carece de futuro, porque es una lengua en desuso y en claro declive, porque hasta en esa región de donde es originario, su uso está retrocediendo cada vez más entre la población residente, en favor del idioma Español. Por tanto, es normal y tiene toda la lógica del mundo, que en la Enseñanza la exigencia con el dominio del Español por parte de los estudiantes sea mucho mayor que con ese otro lenguaje regional minoritario y residual.

user Rokuruta | Hace 9 meses

Quin avorriment haver d'aguantar tot es fatxerío foraster atacant es català sempre que pot. Noltros, que dominam perfectament es castellà, tenim llengua pròpia, que protegim i fomentam per tots els mitjans possibles. Qui no sigui capaç d'assumir-ho, simplement s'ha equivocat de puesto per emigrar. Per molt que proveu d'ofendre i atacar es català no canviarà res.

user Han hell Kansino es un cà rater | Hace 9 meses

Y venga haters @.......... no es pot ser més beneit encara que ho intentis cada dia

user ........ | Hace 9 meses

Es català és una total pérdua de temps, només te serveix a la comunidad autónoma de catalunya, enlloc més

user Lluís | Hace 9 meses

AngelcaídoRepeteixes com un lloro es desbarats de sempre, i tot per no fer-me cas. A tu, sa crispació te ve de naixement, cridant en foraster amb majúscules. Es teus antecessors xerraven mallorquí, però tu no: sa teva llengua materna la va baratar sa castellanització franquista. Estàs obsessionat anomenant es "català d'en Fabra" sense sebre de què xerres.

user Lluís | Hace 9 meses

MargarethaEs fet d'escriure "engatuzar" demostra que no domines es castellà que reivindiques. Hauràs de tornar a escola! 🤣

Benito Camela Singaos Benito Camela Singaos | Hace 9 meses

A mi que me lo expliquen……que con carrera universitaria y todo debo ser limitado intelectualmente. Se dan prácticamente el 100% de las clases en catalán . Solo un par de horas de castellano a la semana. Y es más difícil el examen de castellano???? Aún nos harán un favor a los castellanoparlantes que comentaran menos faltas de ortografía🤣🤣 así con menos notas de corte los que fallen más a Modulos!!! No dan ni una 😝

user Nina Tonina | Hace 9 meses

revinclaL'estudi de la sintaxi i de la morfologia tenen un benefici important per a desenvolupar l'estructura mental del qui les estudia. Independentment de l'idioma que sigui i de si després es volen estudiar més llengos o fer filologia.

user Nina Tonina | Hace 9 meses

MargarethaEsperem que "engatuzar a los jóvenes" no sigui res dolent.

user Nina Tonina | Hace 9 meses

Als comentaris d'aquest diari, el castellà sovint és igualat (no per ell mateix, però sí per menstenir el català), a l'anglès o al xinès mandarí: idò a estodiar-lo ben bé!

user Nina Tonina | Hace 9 meses

La catalanofòbia és un bloqueig ideològic que comporta per a certs alumnes com una mancança per la qual mereixen ser ajudats. A qualcuns, ni amb tot aquest ajut els és prou. Els que es posen a fer un poc de feina, ja els va bé rebre ajuda i treure bona nota.

Ghostinthehell Ghostinthehell | Hace 9 meses

Don Kapdefava er cuñaodel foroJo a l'institut no feia es dictat ni el sintaxis. Només podia treure un 6 com màxim He aprovat sense repetir. I som estranger. Vaig arribar a 3r de primària. S'han d'esforçar un poc. Pobrets!

anonimo anonimo | Hace 9 meses

LlampTu parlas ,no xerras , y además eres adivino y sabes que idiomas se hablar,eres un crack

user Don Kapdefava er cuñaodel foro | Hace 9 meses

AngelcaídoDobles parejas de Fabramanes y Padres Batlloríes

user Don Kapdefava er cuñaodel foro | Hace 9 meses

La gran quantitat de faltes fetes per la majoria a l'examen de català de selectivitat feia que molts haguessin de treure un 7 per quedar-se amb un 5. Tant l'examen de castellà com el de català són molt exigents. Entren les lectures obligatòries, comentaris de text i la sintaxi. PD: el de llatí si que és super difícil.

user Pasmado | Hace 9 meses

J.B.V.Pues sepa Ud. que el Catalán es una lengua muy útil. Yo, cuando recibo llamadas empreñosas, de esas que te venden aquello y lo otro, o cuando voy de viaje fuera de "els països catalans" y se me acerca algún pesado a ofrecerme algo, les respondo: «Ho sent, no l'entenc. Pot xerrar-me en català?»... ¡Oiga, es mano de santo! ¡Cesan de inmediato!

user Capdefava | Hace 9 meses

¿Más difícil, o más exigente? No es lo mismo, aunque lo parezca...

xxx xxx | Hace 9 meses

En pareix correcta i fins i tot es d'anglès.

Angelcaído Angelcaído | Hace 9 meses

APLos que han CREADO CRISPACIÓN SON LOS CATALANISTAS ... Eso de que TE QUIERAN CAMBIAR TU LENGUA MATERNA NO ES DE RECIBO PARA UNA PERSONA QUE AMA SU LENGUA, SU TIERRA Y RESPETA A SUS ANTEPASADOS

Angelcaído Angelcaído | Hace 9 meses

LlampNo digas MALLORQUÍN di CATALÁN DE FABRA....

user Llamp | Hace 9 meses

anonimoMallorquí i català es lo mateix, igual que andaluz, argentino, mejicano, venezolano, cubano, colombiano... es castellà. Un com tu que no sap dir ni una paraula en mallorqui no ma te que dir quin idioma xerr jo

Las 42 sombrillas de Carrer Fàbrica kikirikidouglas | Hace 9 meses

Home, tenguent en comte que és un dels idiomes més xerrat arreu del món. Ho consider normal si has de sortir d'es teu "redol".

Jose Manuel Jose Manuel | Hace 9 meses

Pues yo con 4 faltas los suspendía, como me hacían a mi. No es normal no saber leer y escribir correctamente a los 18 años

Las 42 sombrillas de Carrer Fàbrica kikirikidouglas | Hace 9 meses

APAmén!! Lo que sempre he pensado.

user ildefonso machuca | Hace 9 meses

revinclaya... como YODA hablar TU querer sin saber que como ha de ser

anonimo anonimo | Hace 9 meses

LlampNo digas mallorquín cuando quieres decir y piensas en catalan

Islas Bonita 🌸🤍 Mallorca | Hace 9 meses

Teniendo en cuenta el siguiente dato… Con aproximadamente 463 millones de hablantes nativos, el español es la segunda lengua materna del mundo por la cantidad total de personas que lo hablan como su primera lengua (hablantes nativos), siendo antecedido únicamente por el mandarín. Me parece fenomenal !!

J.B.V. J.B.V. | Hace 9 meses

¡YA ERA HORA!...Los españoles que llevamos nuestro castellano a lo largo de más de 21 países del mundo, hace un tiempo que al parecer por unos cuantos arquitectos de Torres de Babel catedráticos y diseñadores de tribus, han carcomido el coco a la juventud que se ha dejado carcomer por el catalán y, que ha medida que maduran se dan cuenta de que la han K.gª do, porque...¿Donde vas con el catalán, a Catalanizar, qué, o a quienes? ...Una pérdida de tiempo que de haberlo empleado con el inglés hoy podrían ir por todo el mundo y ahora solo pueden ir Cataluña y a Valencia si es que en Valencia los quieren entender... ja, ja, ja!!

user revincla | Hace 9 meses

La sintaxis y la morfología están sobrevaloradas. No deberían ser obligatorias para todos los alumnos. Solo para los que estudien filología.

user Hey | Hace 9 meses

rasquetaPues el Origen de la cuestión está en la homogeneización de los criterios para el castellano, mientras los del catalán van por libre. En última instancia, el redunda en detrimento del catalán. Ahonda en un descrédito de su valor social. No creo que sea intencionado. Pues se ha elevado el nivel de exigencia en castellano por una cuestión técnica. Pero el resultado es que el catalán se aprueba con la gorra y el examen de castellano hay que trabajarlo. Ya están tardando en aumentar el nivel de exigencia de las pruebas del catalán.

user ildefonso machuca | Hace 9 meses

Gaspar Melciorefectivamente... el español en españa es una lengua extranjera... de ahi su dificultad de hablarlo y escribirlo

user Llamp | Hace 9 meses

MargarethaLo mes vergonyos dels vostros comentaris es que casi tot sou foresters que estéis contents que sa perdi es mallorqui i que cada vegada quedem menos mallorquins, si tant de odi teniu a nes mallorquins i a sa nostra llengua pròpia lo que heu de fer es partir cap a sa peninsula i allà podreu xerrar sempre en castellà

user ildefonso machuca | Hace 9 meses

jajjajja... como ni lo estudian, ni lo hablan, ni lo enseñan... es como el castellano o español hoy en españa es mas dificil que el chino... LO PEOR... es que pierden la posibilidad de hablar con mas de 800 millones de personas

user Mallorquí | Hace 9 meses

Me parece muy bien.

AP AP | Hace 9 meses

MargarethaNO... no creo que sea por eso... otra cosa es el odio y falta de respeto que puedan tener los que se autoconsideran más ESPAÑOLES por todas las costumbres, cultura y demás... de toda aquella ESPAÑA que ellos odian y piensa diferente... El GALLEGO, EUSKERA, CATALAN en todas sus variantes, valenciano, mallorquin, ibicenco, etc... como quien habla con acento Andaluz.. es riqueza, es cultura, es un bien cultural a preservar para poder recordarlo, para poder disfrutarlo y para dar cabida a todos y mantener ese legado cultural... que lleva siglos y sale a la palestra por parte de los destructores de ESPAÑA ( si, los políticos) para que hablemos de todo... menos de lo que necesita la sociedad a la cual dicen representar... pidele al govern que pasa con todo lo que prometieron de la OKUPACION, VIVIENDA... todo sigue igual, los precios igual de alto, la okupacion exactamente en los mismos numeros que hace 4 años... y como les digas algo?? entonces aparece el catalan o SANCHEZ... yo estoy orgullosos de la multiculturalidad de este pais, que las autonomías con dos idiomas los protejan, protejan el minoritario por que como bien dices, el CASTELLANO no está en peligro, lo conocen todos, lo stenemos en todas las cadenas televisivas y no hay ni un solo estudiante que termine los estudios obligatorios en cualquier lugar de ESPAÑA y no lo sepa.. y aun así se defiende, los otros idiomas es más respeto, identidad y mantener la gran diversidad que enriquece este país.. y SI, soy ESPAÑOL y oergulloso de serlo y SI, defiendo el Euskera, catlan, Gallego y si viviese en Galicia o Pais Vasco, estaría deseoso de aprender aunque solo sea para entender esos idiomas, y si viviese 20 años, te aseguro que lo hablaria.. por respeto a mi pais , su cultura y toda su gente..

Angelcaído Angelcaído | Hace 9 meses

DIMISIÓN DE LOS RESPONSABLES DE ESTE SINSENTIDO. SI resultan INCAPACES de poner por DELANTE la EDUCACIÓN al CATALANISMO ADOCTRINADOR del DIALECTO DE FABRA, NO PUEDEN OCUPAR ESTOS LUGARES de DIRECCIÓN. Busquen otro trabajo...

user Xisco | Hace 9 meses

Fa 10 anys castellà era més fàcil que català. I l'examen de català d'aquí era més difícil que el de Catalunya. El de castellà era parescut.

Margaretha Margaretha | Hace 9 meses

Será, porque el Castellano, se habla en todo el mundo, y el catalán, cada día, pierde más gente, y desde algunas instituciones ultracatalanistas, buscan una forma de engatuzar a los jóvenes.

user rasqueta | Hace 9 meses

I a qui perjudica aquesta diferència? Perquè tots els alumnes faran els dos exàmens i si el de català és "fàcil" beneficiarà als nostres alumnes que han de competir amb estudiants d'altres comunitats per una plaça a la Universitat. Però vaja, aquesta notícia servirà per treure bilis a segons quins sectors. Esper que es comenti després de llegir la notícia...

user Jan Ferragut | Hace 9 meses

Quina barra!

user Clara | Hace 9 meses

Hay diferencia porque el de castellano sigue la normativa estatal y el de catalán han hecho lo que les ha dado la gana. Debería seguir el mismo patrón, pero con el catalán ya se sabe, vía libre. Después argumentarán que las notas en catalán mejoran. Independientemente de eso, era una vergüenza que para quitar 2 puntos en un examen de lengua se necesitarán 26 faltas de ortografía. ¿Dónde hemos llegado? Son alumnos que entran en la universidad, ¿De verdad queremos que lo futuros médicos, abogados, profesores, etc. no sepan escribir bien que es lo más básico de la lengua?

Luis Leon Luis Leon | Hace 9 meses

Lógico, que problema hay en que sepan y conozcan el cuarto idioma más hablado del mundo? El catalán te abre muchas puertas, claro...

Gaspar Melcior Gaspar Melcior | Hace 9 meses

Ses llengües estrangeres solen ser més difícils alhora d'estudiar-les.

user Ayatollah no me toques la Pirola | Hace 9 meses

Auguro más de 100 comentarios en esta noticia debido al sector adoctrinador y sectario. Apostamos ?

user Pasmado | Hace 9 meses

Aún recuerdo a aquella Consellera d'Educació de Catalunya, Clara Ponsatí, que se encallaba hablando el Castellano y admitiendo que tenía poca práctica con “esto del español”.

user NormaDin | Hace 9 meses

En el régimen progre, puede ocurrir cualquier cosa. Cabe lo más absurdo y delirante en cualquier sspecto

Relacionado
Lo más visto