LITERATURA

Joan Mas i Vives: «Nos estamos convirtiendo en una minoría marginada; cuesta mucho esfuerzo vivir en catalán todo el día»

El célebre filólogo y escritor presenta este viernes en Maria de la Salut el libro colectivo que le han dedicado desde el IEC y la UIB

Joan Mas i Vives

Joan Mas i Vives es una de las personas que más ha contribuido al conocimiento de la literatura catalana en las últimas cuatro décadas | Foto: P. Bota

| Maria de la Salut |

Joan Mas i Vives (Maria de la Salut, 1951) no es un nombre desconocido para todos aquellos que tengan una mínima sensibilidad hacia la lengua y la literatura catalanas. Catedrático de Filologia Catalana en la UIB, sus trabajos abrazan desde la época moderna hasta la literatura más reciente. Ha investigado a fondo el siglo XIX y a autores como Tomàs Aguiló Forteza y Josep Maria Llompart, participó activamente en la creación de la revista Latitud 39, presidió la Fundació Teatre del Mar y fue jurado en diferentes certámenes, como los Premis Ciutat de Palma en diferentes ocasiones, siendo el ganador del Llorenç Villalonga de Novel·la en 2016 con Diable De Byron! (Lleonard Muntaner (2017). Estos son solo algunos de los muchos méritos que ha cosechado Mas i Vives durante las últimas cuatro décadas. Por ello, no es de extrañar que, coincidiendo con su jubilación como profesor universitario, desde la delegación del Institut d’Estudis Catalans (IEC) en Palma y el Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la UIB hayan publicado el libro Joan Mas i Vives i la literatura: passió i ofici (Lleonard Muntaner). El volumen, coordinado por Joan Melià, Damià Pons y Pere Rosselló Bover, se presentará este viernes, a las 19.30 horas, en el Casal de Cultura de Maria de la Salut.

¿Cómo recibe este homenaje?
—Con mucha gratitud hacia todos los colegas que han hecho posible este libro. Eso demuestra que tengo unos amigos ejemplares con los que he compartido muchas de las investigaciones que aquí están inventariadas y hemos creado un vínculo de complicidad que ahora queda demostrado que era firme. Asimismo, he tenido mucha suerte de poder trabajar en aquello que me gusta, tanto desde el punto de vista de la docencia como de investigación, creación y crítica literarias. Todo mi trabajo, en su conjunto, está entremezclado. No sabría decir qué parcelas predominan sobre otras. Tal vez la investigación, que está más ligada a la profesión, sobre todo a la universidad, donde entré en 1984.

En el libro se cuenta que el primer libro no escolar que se compró fue en los encants de Palma, conocido como «es baratillo», y contenía El amante liberal y Rinconcete y Cortadillo, de Cervantes.
—Sí, estaba en una mesa llena de libros en un puesto del mercadillo, que en aquella época estaba cerca de Plaça Porta d’es Camp. Yo debía de tener 16 años. Fue gracias a que tuve una excelente profesora de literatura española en el Institut Ramon Llull que empecé a sentirme cómodo con la asignatura. No fue hasta más tarde que tomé conciencia de la importancia de la cultura catalana.

Fue a clases de Francesc de Borja Moll en Palma y, en Barcelona, asistió a las conferencias de Gabriel Ferrater. Aprendió de los más grandes.
—Sí, tengo la sensación de que encontré un buen profesorado y disfruté de un buen contexto cultural cuando me fui a estudiar en Barcelona. Recuerdo que todos los estudiantes teníamos muy mitificado a Ferrater. Era un personaje bohemio, un hombre grande, siempre vestido con americana, que impartía unas conferencias brillantes desde el punto de vista de la oratoria. Tenía una gran capacidad de seducción.

Se inició en la docencia en 1975 y en Sant Josep Obrer, cerca de Son Gotleu. Teniendo en cuenta la época y el lugar, no debió de ser nada fácil...
—Sí, pero el año anterior estuve sustituyendo a Antoni Amorós en colegios religiosos, como La Milagrosa y La Immaculada. Había bastante conciencia política de profesores: Julio Jurado, Esperança López, Ramon Parra, Ramon Canet... No recuerdo que tuviéramos alumnos problemáticos, pero sí es cierto que había un sector filoanarquista que se ha perdido mucho y que se reunía en el bar Talaiot Corcat, que estaba al lado de la Plaça de les Columnes. De allí salió el movimiento de ocupación de sa Dragonera, por ejemplo. Para celebrar la muerte de Franco fuimos de excursión al Massanella.

Es que, por desgracia, reivindicar la lengua catalana es un posicionamiento político...
—Así es. Me sabe muy mal tener que formar parte de un gueto reducido. Es terrible. Somos minoría y tenemos que estar continuamente justificándonos. Llevamos cincuenta años discutiendo por los mismos temas y lo cierto es que vamos a peor, al menos socialmente hablando, porque nos estamos convirtiendo en una minoría marginada. Cuesta mucho esfuerzo vivir en catalán todo el día.

Formó parte del jurado de los Premis Ciutat de Palma en distintas ocasiones.
—Sí. Lo cierto es que tiene muy mala fama ser jurado y es verdad que hay de todo. También formé parte del jurado que otorgó el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes a Joan Veny en 2015. Si estoy orgulloso de algo es de haber participado de ese jurado, así como también del que premió las novelas Sara i Jeremies, de Sebastià Alzamora, y Cap d’Hornos, de Neus Canyelles. En estos tres casos he pensado: ‘ha valido la pena’.

Ahora que se acerca una nueva edición, que incluirá de nuevo el castellano, ¿qué opina de ese bilingüismo?
—Estoy en contra de la presencia del castellano, sobre todo porque la función de las instituciones es fomentar el uso de la lengua catalana culta. Así que me parece trágico.

Su última novela, Diable de Byron! ganó el Ciutat de Palma Llorenç Villalonga, pero en el libro se habla de una inédita. ¿Piensa publicarla?
—Es una novela que escribí hace unos cuantos años. Lo que pasa es que la novela tiene un inconveniente: me desnudo demasiado. No sé cómo reaccionaría la gente al leerla. No sé si me quiero exhibir tanto...

¿De qué trata?
—Es bastante dura. Podríamos decir que es paraliteratura, entremezcla vida y literatura, de los años que estudié en Barcelona, aunque es pura fabulación, con una gran dosis de autoficción. Las narraciones internas de uno de los protagonistas, que es escritor, tienen tintes surrealistas. En conjunto forma un cóctel que no sé muy bien qué resultado daría. Así que es una novela que existe, que está en el ordenador, durmiendo plácidamente.

Tal y como se señala en el volumen que le dedican, se inició en la creación literaria de forma tardía.
—Era una asignatura pendiente. Sin embargo, siempre he pensado que no me alejaba demasiado de ella, teniendo en cuenta que, por ejemplo, había escrito biografías, que son novelas de vidas, o estudios, en los que me imaginaba que era un espectador en una obra de teatro. Las urgencias relacionadas con la investigación y la docencia retrasaron la aparición de mi faceta como novelista. Por otra parte, haber vivido mucho antes de novelar me ha ido bien. No siento que haya llegado tarde, al contrario, tenía dudas de si sería capaz de escribir novela y la verdad es que estoy satisfecho conmigo mismo.

61 comentarios

Juan Juan | Hace 3 meses

Es porque el Catalan es totalmente irrelvante como lengua. Inutil. Learn English

user Lluís | Hace 5 meses

ca de bouTens una obsessió malaltissa contra es catalans! Catalunya té una tradició industrial que venia des segle XIX, i també Mallorca tenia indústria abans de descobrir es negoci suculent des turisme de masses. Foren es mateixos empresaris industrials mallorquins qui abandonaren sa producció de béns i passaren an es negoci des turisme de masses, molt més rendible per ells a costa d'importar mà d'obra barata de manera continuada… fins que hem arribat a una saturació insostenible, tant econòmicament com socialment, amb una caiguda constant de sa renda per càpita.

ca de bou ca de bou | Hace 5 meses

un mallorquí de ca'n picafortTienes razón, si se hubiesen destinados los recursos que se destinaron a Cataluña, a partir de los años 50, habría regiones que se podrían haber dedicado a otras actividades económicas y no solamente al monocultivo turístico. Otro victimismo catalanistas como la actual para verse favorecidos en el reparto de los presupuestos.

user Lluís | Hace 5 meses

ca de bouTambé menteixes respecte de s'Estatut d'Autonomia. Sa Constitució Espanyola permetia dos mecanismes per arribar a s'autonomia: s'article 151, aplicat a ses "nacionalitats" que havien votat un Estatut d'Autonomia durant sa II República (posteriorment s'hi va afegir Andalusia), que requeria aprovar s'Estatut per referèndum; i s'article 143, aplicat a la resta de comunitats, que aprovaren s'Estatut d'Autonomia per via parlamentària però sense referèndum. A ses Illes Balears mos va tocar s'article 143 perque no érem una "nacionalitat", i no ho érem perque no havíem votat un Estatut d'Autonomia durant sa II República, i no l'havíem votat per falta de nacionalisme. Sí, per falta d'aquest nacionalisme que tenen es catalans i es bascs i que tanta ràbia te fa. Mira per on! Tanmateix, s'experiència de quatre dècades i busques de democràcia ha demostrat que assumir sa denominació acadèmica de 'llengua catalana' a s'Estatut d'Autonomia de ses Illes Balears fou una bona decisió. A Catalunya ningú discuteix sa denominació de sa llengua ni ses "modalitats" (que també en tenen) i això no evita que hi hagi una minoria activista contra sa llengua catalana. A València feren oficial sa denominació popular de "valencià" i també hi ha una minoria espanyolista activista —i fins i tot violenta— que envesteix sa llengua des valencians fort i no et moguis. Per tant, si s'Estatut d'Autonomia de ses Illes Balears anomenàs sa llengua catalana d'una altra manera, ets espanyolistes contraris a sa llengua i partidaris de sa castellanització seríeu exactament es mateixos i mouríeu brega igualment. Només milloraria un aspecte: hauríeu de fer espanyolisme a cara descoberta i sense embulls, perque ja no podríeu enfrontar falsament es mallorquí contra es català com feis ara. Hauríeu d'enfrontar es castellà contra es mallorquí —o es menorquí, o s'eivissenc, o es formenterer, o es balear— ben igual que a Catalunya l'enfronten contra es català i a València contra es valencià. Seríeu igualment espanyolistes, però a cara descoberta i sense excuses de mal pagador.

user Lluís | Hace 5 meses

ca de bouSempre intoxicant i mentint, però debades perque tots sabem que eren es reclutes castellans qui insultaven es catalanoparlants anomenant-los "polacos", sense distingir entre mallorquins, menorquins, pitiüsos, catalans o valencians.

user Lluís | Hace 5 meses

ca de bouSempre intoxicant i mentint. Eren es reclutes castellans qui insultaven es catalanoparlants anomenant-los "polacos", sense distingir entre mallorquins, menorquins, pitiüsos, catalans o valencians, perque no els entenien.

mallorquí de santa margalida un mallorquí de ca'n picafort | Hace 5 meses

Cansado de este circoSe llame mallorquín o catalán hay gente que simplemente odia todo aquello que no sea hablar castellano. Esa gente (habitualmente forasters) debería darnos las gracias por darles de comer en vez de prohibirnos hablar SA NOSTRA LLENGO.

mallorquí de santa margalida un mallorquí de ca'n picafort | Hace 5 meses

ca de bouTal vez España estaría mejor si no se hubiera centrado en tener una economía basada únicamente en ser camarero y servir tapas a turistas por 1200€ al mes :) Pan para hoy, hambre para mañana!

user Lluís | Hace 5 meses

ca de bouQuè tens contra es sindicats? Sense sindicats, ses condicions laborals des treballadors serien molt pitjors, perque cada treballador per separat està en inferioritat de condicions respecte de s'empresari a s'hora de negociar un contracte laboral.

ca de bou ca de bou | Hace 5 meses

un mallorquí de ca'n picafortTodo el mundo tiene el derecho a buscar un mejor nivel de vida para su familia. Te piensas que en los años 50-70 si no se hubiesen dado las inversiones estatales, por no decir del generalísimo, se hubiesen instalado las fábricas que hasta ahora algunas sobreviven a pesar de los sindicatos. Según el expresidente Jordi Pujol "no se es de donde se nace, sino de donde se pace". ¿Trató de ovejas a los que levantaron con su esfuerzo a la España de la postguerra?. Tal vez no hubiésemos padecido las restricciones si no se hubiesen llevado las reservas de oro, las segundas a nivel mundial, a Rusia. Oro que NUNCA se devolvió.

ca de bou ca de bou | Hace 5 meses

Cansado de este circoEl problema no es haber publicado una gramática normalizada, sino los dineros que una entidad catalana ha invertido en llevarnos al punto que estamos. Ejemplo lo tienes en 1978 en que un abogado de los muchos que tenía está entidad, precisó negociar que lengua era la materna de estas islas para que figurase en nuestro estatuto que no nos dejaron votar porque sabían que el pueblo no lo aceptaría. La negociación le salió muy lucrativa dentro de la cadena de mando de la entidad en Baleares.

ca de bou ca de bou | Hace 5 meses

Jan FerragutNo te cortes, expresa tus opiniones. Que no entienden "SA NOSTRA LLENGO", la mallorquina, lo tengo claro desde los años 40 en que los reclutas nos llamaban polacos cuando nos encontraban "XERRANT" entre nosotros. En contraposición les contestábamos que eran unos forasteros vikingos, por los adornos de cuernos que llevaban en sus cascos, haciendo referencia a sus novias y esposas que los esperaban en su tierra natal y las consecuencias que conllevan estas separaciones.

user Lluís | Hace 5 meses

Cansado de este circoS'experiència de quatre dècades i busques de democràcia ha demostrat que assumir sa denominació acadèmica de 'llengua catalana' a s'Estatut d'Autonomia de ses Illes Balears fou una bona decisió. A Catalunya ningú discuteix sa denominació de sa llengua ni ses "modalitats" (que també en tenen) i això no evita que hi hagi una minoria activista contra sa llengua catalana. A València feren oficial sa denominació popular de "valencià" i també hi ha una minoria espanyolista activista —i fins i tot violenta— que envesteix sa llengua des valencians fort i no et moguis. Per tant, si s'Estatut d'Autonomia de ses Illes Balears anomenàs sa llengua catalana d'una altra manera, ets espanyolistes contraris a sa llengua i partidaris de sa castellanització seríeu exactament es mateixos i mouríeu brega igualment. Només milloraria un aspecte: hauríeu de fer espanyolisme a cara descoberta i sense embulls, perque ja no podríeu enfrontar falsament es mallorquí contra es català com feis ara. Hauríeu d'enfrontar es castellà contra es mallorquí —o es menorquí, o s'eivissenc, o es formenterer, o es balear— ben igual que a Catalunya l'enfronten contra es català i a València contra es valencià. Seríeu igualment espanyolistes, però a cara descoberta i sense excuses de mal pagador.

user Lluís | Hace 5 meses

ca de bouEs catalanoparlants hem estat majoría absolutíssima fins que s'explotació des turisme de masses ha fet arribar mà d'obra barata de manera continuada, que no va poder assimilar sa llengua des mallorquins durant es franquisme perque s'Estat obligava es mallorquins a assimilar sa llengua des forasters. Convé deixar clar que es responsable d'aquesta anomalia era s'Estat, no es forasters ni es mallorquins. Arribada sa democràcia, aquella anomalia s'ha subsanat en part amb s'escolarització dets infants en català, però frenar sa castellanització no basta: encara l'hem de revertir. També es mallorquins aforasterats, fills de famílies 'fines' de Palma que giraren sa llengua durant es franquisme, sou una anomalia provocada per sa política castellanitzadora de s'Estat, i per tant hauríeu de superar sa catalanofòbia —perque es catalans no vos han fet res— i demanar responsabilitats a s'Estat, que va empènyer ses vostres famílies a castellanitzar-vos. Emperò mentres continueu intoxicant, sa resposta ha d'esser clara: ARRUIX FARSANTS, ESTAFADORS I MENTIDERS EN "LENGUA" FORASTERA! 🤮

user Lluís | Hace 5 meses

AngelcaídoHas descobert la mar: totes ses llengües tenen sinònims regionals. També sa teva estimada llengua castellana, que es mallorquins anomenam "foraster" perque ve de fora, imposada per s'Estat. Cerca per internet "palabras de Burgos", "palabras de Toledo", "palabras de Cuenca", "palabras de Málaga", "palabras de Logroño"… i te cansaràs de copiar i aferrar llistes de sinònims regionals de sa llengua castellana com has fet amb sa llengua catalana. Mira que t'han recomanat espesses vegades que deixis de fer es ridícul en es fòrum, però no hi ha manera. 😎

user Lluís | Hace 5 meses

Ibn SidaSempre fas comèdia però vas mudant s'argument. Tu no éts mallorquí sinó un català aforasterat, probablement fill de sa burguesia acastellanada de Barcelona. Ni parles mallorquí a Mallorca ni català a Catalunya. En aquest fòrum, fins fa poc reivindicaves s'esguerro des "bâléà" en foraster i posteriorment has provat d'escriure en català amb molts d'articles salats per dissimular sa teva procedència, però ses paraules catalanes que amolles te delaten. I encara vols presumir de mallorquí, farsant! 🤣

mallorquí de santa margalida un mallorquí de ca'n picafort | Hace 5 meses

Jan FerragutNostros no les llamamos, vinieron ellos pq no tenían nada y no querían obeceder al señorito que les pagaba 500 euros al mes :)

Cansado de este circo Cansado de este circo | Hace 5 meses

Pienso que si, al igual que hicieron los catalanes, nos hubiéramos preocupado por crear una gramática estándar BALEAR nos iría mucho mejor. Y lo mismo con lo que en la Comunitat Valenciana se hizo, darle un nombre propio en nuestro estatuto de autonomía. Y digo crear porque los estándares se crean, se definen, se concretan ...son normas creadas por el ser humano. pero no, hemos tenido que aguantar durante décadas la imposición catalana (sinónimo de antiespañolismo) y, de ello, gran parte de este rechazo.

Ibn Sida Ibn Sida | Hace 5 meses

Cuando en los 90 me fuí a Barcelona a cursar mi carrera universitaria yo iba muy feliz pensando 'en mi mallorquín materno aquí me entenderá todo cristo'....y una mierda!. Incauto que era uno 🤣. Pero habiendo visto TV3 desde hacia unos años ya veía por donde iban los tiros así que en unos meses ya lo tenía casi dominado. Hoy puedo decir que en Mallorca hablo mallorquin y en Catalunya hablo catalán, pero ni por asomo pienso hablar en 'català normalitzat', que no es mas que una degradación castellanizada que no es capaz de exhibir ningún tipo de virtud ni honor conforme al riquísimo repertorio léxico que ambas lenguas históricamente han poseido.

user Virgil Tibbs | Hace 5 meses

Este señor debería empezar su cruzada lingüística haciendo declaraciones sólo en catalán....así no lo conseguirá nunca el pobre....

user Jan Ferragut | Hace 5 meses

ca de bouConfirmo lo que dices, los catalanes no entienden el mallorquín ni les interesa, pasan de nosotros olímpicamente. Te podría decir más cosas pero prefiero omitirlas.

user Jan Ferragut | Hace 5 meses

un mallorquí de ca'n picafortSi no fuera por esos os comerías los mocos

user Jan Ferragut | Hace 5 meses

Ho tens fàcil, fot el camp cap a Catalunya.

user Tofol S | Hace 5 meses

Prova de viure en mallorquí i veuràs com te va millor.

user Jorge07 | Hace 5 meses

Estimad Joan, hay que ser coherente. Si tu deseo es vivir en catalán ubícate en Cataluña !no es tan difícil! Lo difícil, por lo que se ve, es ser coherente…

mallorquí de santa margalida un mallorquí de ca'n picafort | Hace 5 meses

ca de bouhabrás hablado con los que se fueron a cataluña pq en sus CCAA se morían de hambre en los 70. esos, que encima que les damos de comer, no se adaptan.

ca de bou ca de bou | Hace 5 meses

un mallorquí de ca'n picafortPeor están en Cataluña con el catalán. Doy fé de que está en la UCI. NO nos entienden, ni quieren saber nada del catalán ni de nada parecido. De 10 inicios de conversación me tuve que pasar al castellano en seis ocasiones.

user Nina Tonina | Hace 5 meses

afbNo necessàriament.

Angelcaído Angelcaído | Hace 5 meses

Nina ToninaPor favor NO CONFUNDA : Sus palabras...Si escrius o t'adreces a la gent en mallorquí o català.... MALLORQUÍ NO ES CATALÁ...

Angelcaído Angelcaído | Hace 5 meses

Nina ToninaLe fastidia que UTILICEMOS PALABRAS COMPLETAMENTE DIFERENTES? Muy catalanista...

Angelcaído Angelcaído | Hace 5 meses

RostitLA REALIDAD que a TI no te gusta es que ES QUE MUCHAS de las PALABRAS MAS UTILIZADAS EN CATALUÑA SON UNAS Y EN MALLORCA OTRAS.... COMPLETAMENTE DIFERENTES... Eso NI TU NI NADIE lo pude cambiar... Que os HORRORIZA? NO HABEROS METIDO DONDE NO OS LLAMARON...

user afb | Hace 5 meses

Que la gran preocupación de este señor sea no poder vivir plenamente en catalán debe ser porque no ha de pagar alquiler ni hipoteca, tiene la luz gratis, le regalan la compra en el supermercado, etc. supongo.

mallorquí de santa margalida un mallorquí de ca'n picafort | Hace 5 meses

Alexandertípico comentario de alguien que no es de mallorca... 0 respeto a la identitat de sa nostra illa.

mallorquí de santa margalida un mallorquí de ca'n picafort | Hace 5 meses

Con suerte se oye mallorquín en los pueblos, pero en Palma?? NO QUEDA NI UN MALLORQUÍN

user Rostit | Hace 5 meses

AngelcaídoLo que tú describes son palabras sinónimas y no distintas. Todas las zonas de Catalunya y Mallorca y País Valencià pronuncian las palabras con acento distinto, pero no por ello deja de ser la misma lengua. En castellano ocurre igual, en Madrid dirán "morado" y en Granada "Morao" lo mismo que arbre abre. Colorado o rojo, simpático o agradable. Vaya! Que te has lucido.

Angelcaído Angelcaído | Hace 5 meses

Claudio RanieriSu DESCONOCIMIENTO DE LA LENGUA ES ABSOLUTO. Mira Claudia....NINGUNA DE LAS LENGUAS QUE DICES TIENEN GRAMÁTICA PROPIA Y DIFERENCIADA EL MALLORQUÍN SI. Eres capaz de poder entender esto? Venga ánimo 😂😂😂😂😂😂

Angelcaído Angelcaído | Hace 5 meses

Donald TrumpUsted parte de la MENTIROSA PREMISA CATALANISTA de que el MALLORQUÍN ES UN DIALECTO DEL CATALÁN... Si TUVISTEIS QUE COPIAR NUESTRAS GRAMÁTICA. Que NI ESO TENÍAIS.. 🤫

Angelcaído Angelcaído | Hace 5 meses

CATALANISTAS RABIANDO... 🤡😂😂😂😂😂😂

user Nina Tonina | Hace 5 meses

AngelcaídoVostè presenta com si fos una traducció entre dues llengos el que és un conjunt de sinònims del mateix idioma. Aquesta característica la tenen totes les llengues en relació a les arees geogràfiques.

user Cla | Hace 5 meses

Los que quieren vivir usando solo el catalán, en una tierra bilingüe como Baleares, no son ten diferentes de los que anhelan vivir 100% en castellano. Ambos han decidido empobrecer un 50% sus posibilidades de comunicación. Que lastima, para ellos entiendo.

user Nina Tonina | Hace 5 meses

Si escrius o t'adreces a la gent en castellà, pareix lo normal. Si escrius o t'adreces a la gent en mallorquí o català, ho fas per ideologia. Això és la premissa bàsica de l'assetjament de l'espanyolerio. N'hi ha més: Amb el català no vas enlloc, visquen l'anglès i el mandarí. T'estimes més que un metge te curi o te parli català? Les llengues són per unir, no per separar. ... Cada premissa té més de 20 contraarguments, però com que no avancen, les segueixen dient. Se pensen que mos podran, i serà que no!

user Capdefava | Hace 5 meses

ToñitosPodría ser...

Donald Trump Donald Trump | Hace 5 meses

AngelcaídoFelicitats Veig que domines molt bé el català, l'hauries de fer servir molt mes, fins i tot pots fer servir les formes pròpies del català de mallorca i segueix essent un català exquisit. Ànims i segueix així. Entre tots salvarem el català a Mallorca.

Claudio Ranieri Claudio Ranieri | Hace 5 meses

AngelcaídoEsas diferencias lingüísticas también las hay entre, por ejemplo, un andaluz y un murciano o un maño o un extremeño o un chileno o un argentino... Acaso no considera que todos estos hablen el mismo idioma?? Usted mismo se retrata!! No disfrace de mallorquinismo su anticatalanismo, multiniiiiiiiick!!! No engaña a nadie.

Floot Floot | Hace 5 meses

AlexanderNo vull éster grosser, però com que tu ho ets... Foresteret, no donis lliçons...

user Mallorqui | Hace 5 meses

ToñitosJo crec que no. Precisament ben lo contrari: la nostra inferioritat intelectual ens ha portat aquí. Es impossible gestionar tanta de gent nouvinguda. Varem perdre la penúltima batalla als anys 70, amb els que denominarem forasters, I ara hem perdut la darrera de forma esgarrifosa amb els musulmans i sudamericans. En el meu cas, en sento millor desde que reconeixo la derrota, sobre tot quant veig que els que pensava que eren els meus son molts dels talibans amb els que encara em sento pitjor.

user Pygmaleon | Hace 5 meses

AngelcaídoIdo q te pareix? Jo ho mo feria mira. però té saps expressar algo amb la llengua d'aqui. Mallorquí eivissenc menorquí català... Soy todo oídos... 😂 🐺🐺

user Mallorqui | Hace 5 meses

Miris on miris, tot són guirisJo defenso canostra. I no vull saber res de tu i els que pensen com tu! Dels que han abandonat el respecte per les costums d'antany perquè semblen religioses, els noms propis, els modismes propis dels ancestres... Allò que al meu entendre ens feia mallorquins i no forasters. Dit això, es cert que els mallorquins hem merescut perdre la guerra. No ens posarem d'acord amb qui té la culpa, però ja no hi ha la Mallorca dels segles passats. No hem estat a la altura.

user Pygmaleon | Hace 5 meses

AlexanderVage conclusió més fava, vas a lo fácil a renega a qui t'ha collit, nomes te oblides hi te a faltar dir q el Xines i Rus tampoc vas a cap lloc... 🪖 😎🐺🐺

Angelcaído Angelcaído | Hace 5 meses

Un MALLORQUÍN debería "vivir" en MALLORQUÍN en vez de CATALÁN y se ahorraría que muchos disgustos. Un MALLORQUÍN NO ES UN CATALÁN ( de hecho NO TIENEN NADA EN COMÚN ) El MALLORQUÍN NO ES EL DIALECTO BARCELONÉS DE FABRA. Mallorquín / CATALÁN Damunt. Sobre. Davall. Sota. Enfora. Lluny. Calis. Calce. Panxa. Estomac. Nin. Noi. Moix. Gat. Ca. Gos. Capvespre. Tarde. Casa. Llar. Plata. Argent. Aquí. Ici. Dinar. Esmorzar. Tomatiga. Tomatec. Aigo. Aigüa. Cotxeria. Garatge. Calabruix. Calamarsa. Abre. Arbre. Beso. Petó. Ensalada. Amanida. Homo. Home. Cartó. Cartró. Lapis. Llapis. Llengo. Llengua. Lloc o Possessió. Masia. Pages. Camperol. Cristo. Crist. Sancristo. Sancrist. Ase, Ruc Burru Desfer o Desembolicar Desenvolupar Bombilla. Bombeta. Botil o Botella. Ampolla. Som es darrer Soc L´ultim.... ( eso es SOLO una pequeña muestra )

Donald Trump Donald Trump | Hace 5 meses

Alexander"yo impondría todas las asignaturas 50% en castellano ( lo hablan más de 400 millones de personas en el mundo ) y 50% en inglés ( el idioma del mundo ) + alemán ( cuarta economía mundial )." Els mallorquins no existeixen en el teu mon ideal. Per cert l'idioma mes parlat és el xinés i és l'economia emergent. Amb la teva lògica el 100% de les assignatures haurien de ser en xinés. Noltros sobram i som una molèstia.

Donald Trump Donald Trump | Hace 5 meses

Si ets mallorquí ets un estranger en aquesta terra. I la gent ho veu normal i fins i tot els hi molesta quan intentes ser mallorquí.

Miris on miris, tot són guiris Miris on miris, tot són guiris | Hace 5 meses

No siguem tan pessimistes, encara som majoria. Lo que hem de fer és espabilar i defensar els interessos dels residents davant els esppeculadors. Hem de desturistificar les illes i fer que només els residents puguin comprar, hem de defensar ca nostra, si no, sí que desapareixerem en dos dies

user Mussol | Hace 5 meses

MoixetaTu nomes xerres castellà, no mos has de dir a nes mallorquins quina llengua xerram, es mallorquí es un dialecte des català

user antipolitico | Hace 5 meses

Logico y que te extraña ??? Vete a cataluña y da gracias ... pero no hay mas futuro

ca de bou ca de bou | Hace 5 meses

«Nos estamos convirtiendo en una minoría marginada; cuesta mucho esfuerzo vivir en catalán todo el día». Siempre los catalanoparlantes han sido una minoría (13%). ¿Qué alguno se siente marginado?. Lo normal en cualquier sociedad en donde una minoría IMPONE una lengua que no es la propia y autóctona de estas islas. Además tenga en cuenta que las injerencias de Cataluña NUNCA han sido para mejorar la imagen de los que desde tiempos pasados han intentado anexionarnos. Le recuerdo el desembarco, cuya finalidad era convertirnos en la quinta provincia de la Cataluña republicana, del capitán Bayo cuya expedición proyectada, pertrechada, y llevada a cabo por la Generalitat sin el beneplácito de Madrid, tuvo un final sangriento para los milicianos que al final se tuvieron que retirar. Pero dejaron asesinatos en Ibiza y en Mallorca. Ya sabe del dicho popular "catalán sino te la hecho te la hará". Dese por satisfecho el vivir cada día, que ya es un éxito independientemente del como se exprese y del como piense. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

user Alexander | Hace 5 meses

Con el catalán, no vas laboralmente, ni a la vuelta de la esquina. Está bien para la charla en casa, en el bar y con los amigos del pueblo. Pero como idioma totalmente regional, no vas a ningún lado. Mejor que enseñen a los niños y adolescentes el inglés totalmente fluido nativo al máximo nivel y sin acento o también el alemán . Todos en mi familia dominamos perfectamente éstos dos idiomas y nos va muy bien laboralmente. Mis dos hijas nacidas en Mallorca, han invertido toda su infancia aprendiendo a hablar inglés y alemán nativo, 100% fluido y sin acento y tienen ambas muy buenas posiciones laborales en buenas empresas y totalmente independizadas a sus 24 y 25 años cobrando buenos sueldos que son la envidia de sus compañeros y compañeras que hablan muy bien el catalán, pero que no se comen un rosco laboralmente y han pasado todo el ciclo escolar aprendiendo una lengua que tiene cero trascendencia nacional e internacional y que no vale nada en tu currículum vitae. Siento decirlo tan claro, pero es la realidad... Dominando a la perfección el inglés al 100% , el alemán, el francés, etc..., sí que tienes un futuro laboral en el mundo. Como en muchos de los buenos colegios privados, yo impondría todas las asignaturas 50% en castellano ( lo hablan más de 400 millones de personas en el mundo ) y 50% en inglés ( el idioma del mundo ) + alemán ( cuarta economía mundial ). En vez de andar peleándose e imponiendo lenguas butiguetas regionales con cero proyección mundial e internacional que no interesan a nadie salvo unas minorías y sin futuro más allá del bar del pueblo y los amiguetes & family. Seríamos un país al nivel de nuestros vecinos del norte . La realidad duele, pero es la realidad.

user Fredy Mercury | Hace 5 meses

Se llama evolución. Sino todos aún en la isla seríamos fenicios. Tomen nota que en la ciudad condal hace mucho tiempo que sucede esto.

user Moixeta | Hace 5 meses

... pues ahora imagínese la marginación que sufrimos los que seguimos hablando mallorquín, pese al oficialismo lingüicida catalanista.

user Rostit | Hace 5 meses

No es de extrañar vivir en lengua catalana. La mayoría de la población en la isla no es de aquí, ha venido de fuera (Sudamérica, Europa, etc.).

user Toñitos | Hace 5 meses

Algo habréis hecho mal... ¿Quizá la superioridad moral e intelectual?

Lo más visto